It was noteworthy that UNCTAD had been extending technical assistance to the Palestinian people even under the very difficult prevailing conditions. | UN | ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة. |
However, UNCTAD proposals for technical assistance to the Palestinian people in a number of project areas remain pending. | UN | إلا أن مقترحات الأونكتاد الخاصة بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في عدد من مجالات المشاريع لا تزال معلقة. |
It was noteworthy that UNCTAD had been extending technical assistance to the Palestinian people even under the very difficult prevailing conditions. | UN | ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة. |
It was noteworthy that UNCTAD had been extending technical assistance to the Palestinian people even under the very difficult prevailing conditions. | UN | ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة. |
The secretariat has reported annually to the Trade and Development Board on its programme of technical assistance to the Palestinian people. | UN | وتقدم الأمانة تقارير سنوية إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
Input to detailed project proposals for technical assistance to the Palestinian people in vital areas, including institution-building, resource mobilization and economic management | UN | المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في المجالات الحيوية، بما فيها بناء المؤسسات وتعبئة الموارد واﻹدارة الاقتصادية ٢٠٠ ١٧ المجموع ٣٠٠ ٨٥ |
The secretariat reports annually to the Trade and Development Board on its programme of technical assistance to the Palestinian people. | UN | 23- تقدِّم الأمانة سنوياً تقريراً إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
He concluded by renewing the secretariat's appeal to all members of UNCTAD to consider intensifying contributions to these and other priority areas of technical assistance to the Palestinian people. | UN | واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
A. UNCTAD programme of technical assistance to the Palestinian people 8 | UN | ألف - برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني 11 - 14 11 |
Table 2. UNCTAD programme of technical assistance to the Palestinian people, 1997-2001 10 | UN | 2- برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، 1997-2001 . 25 |
A. UNCTAD programme of technical assistance to the Palestinian people | UN | ألف - برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني |
Table 2. UNCTAD technical assistance to the Palestinian people: status at 1 August 1998 | UN | الجدول 2 - مشاريع الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني: الحالة كما هي في 1 آب/أغسطس 1998 |
He concluded by urging the donor community to support UNCTAD's programme of technical assistance to the Palestinian people, and to help it implement ongoing projects, particularly ASYCUDA, as well as follow-up and postponed activities. | UN | واختتم كلمته بِحث الجهات المانحة على دعم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، ومساعدته في تنفيذ مشاريعه الجارية، وبخاصة النظام الآلي للبيانات الجمركية، فضلا عن أنشطة المتابعة وغيرها من أنشطة مؤجلة. |
He concluded by expressing Jordan's gratitude to the secretariat and commended UNCTAD's perseverance and rigorous efforts to provide technical assistance to the Palestinian people despite the deteriorating security conditions in the field. | UN | واختتم كلمته معرباً عن امتنان الأردن للأمانة، ومشيداً بالجهود الدؤوبة والحثيثة التي تبذلها الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، رغم تدهور الظروف الأمنية في الميدان. |
He concluded by urging the donor community to support UNCTAD's programme of technical assistance to the Palestinian people, and to help it implement ongoing projects, particularly ASYCUDA, as well as follow-up and postponed activities. | UN | واختتم كلمته بِحث الجهات المانحة على دعم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، ومساعدته في تنفيذ مشاريعه الجارية، وبخاصة النظام الآلي للبيانات الجمركية، فضلا عن أنشطة المتابعة وغيرها من أنشطة مؤجلة. |
He concluded by urging the donor community to support UNCTAD's programme of technical assistance to the Palestinian people, and to help it implement ongoing projects, particularly ASYCUDA, as well as follow-up and postponed activities. | UN | واختتم كلمته بِحث الجهات المانحة على دعم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، ومساعدته في تنفيذ مشاريعه الجارية، وبخاصة النظام الآلي للبيانات الجمركية، فضلا عن أنشطة المتابعة وغيرها من أنشطة مؤجلة. |
He concluded by expressing Jordan's gratitude to the secretariat and commended UNCTAD's perseverance and rigorous efforts to provide technical assistance to the Palestinian people despite the deteriorating security conditions in the field. | UN | واختتم كلمته معرباً عن امتنان الأردن للأمانة، ومشيداً بالجهود الدؤوبة والحثيثة التي تبذلها الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، رغم تدهور الظروف الأمنية في الميدان. |
The report summarized the sustained progress made by UNCTAD in delivering timely, focused, relevant and effective technical assistance to the Palestinian people. | UN | وأضاف قائلاً إن التقرير يلخِّص التقدُّم المتواصل الذي أحرزه الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، وهي مساعدة مركَّزة وهامة وفعالة تقدَّم في حينها. |
86. Delegates called upon UNCTAD to intensify its programme of technical assistance to the Palestinian people. | UN | 86 - ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
86. Delegates called upon UNCTAD to intensify its programme of technical assistance to the Palestinian people. | UN | 86- ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |