When combined with United Nations technical assistance on the ground, such policies could foster growth and help to eradicate poverty. | UN | وعندما تتضافر مثل هذه السياسات مع المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة على أرض الواقع، فإنها كفيلة بتحقيق النمو والمساعدة على استئصال الفقر. |
Deadlines should be set for achieving the objectives of the Beijing Platform for Action, and United Nations technical assistance might be useful in that task. | UN | ويجب تحديد موعد نهائي لتحقيق أهداف منهاج عمل بيجين، وربما تكون المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة مفيدة في هذا الصدد. |
Similarly, UNAMA is exploring the possibility of recruiting a senior adviser on elections to provide political and technical guidance for the upcoming registration and electoral process, as well as to oversee United Nations technical assistance. | UN | وبالمِثل، تستطلع البعثة إمكانية تعيين مستشار أقدم لشؤون الانتخابات لتقديم التوجيه السياسي والتقني اللازم لعملية التسجيل والانتخاب المقبلة، بالإضافة إلى الإشراف على المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
Zambia has been a recipient of United Nations technical assistance since its independence in 1964. | UN | وتتلقى زامبيا منذ استقلالها في عام 1964 المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة(). |
It is to be distinguished from " United Nations assistance " , which refers to technical assistance by the United Nations to assist a State or judicial mechanism to build its capacity. | UN | وهو مصطلح يختلف عن " مساعدة الأمم المتحدة " التي تشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة لمساعدة دولة أو آلية قضائية على بناء قدرتها. |
7. With regard to subprogramme 6, Operational aspects of trade promotion and export development, it was observed that ITC plays a key role in line with mandates given by the Economic and Social Council to coordinate technical assistance provided by the United Nations to promote export capacity of developing countries. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات، لوحظ أن المركز يؤدي دورا رئيسيا يتسق مع الولايات المسندة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنسيق المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة من أجل تعزيز القدرات التصديرية للبلدان النامية. |
The Inspector believes that this is an area where United Nations technical assistance should be largely focused, given the long accumulated technical expertise of the United Nations, as well as its credibility and commitment to long-term sustainable development objectives. | UN | ويعتقد المفتش أن هذا مجال ينبغي أن تركز عليه المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة تركيزاً كبيراً نظراً للخبرة التقنية الطويلة التي تراكمت لدى الأمم المتحدة منذ أمد بعيد وكذا مصداقيتها والتزامها بأهداف التنمية المستدامة الطويلة الأجل. |
United Nations technical assistance to conflict-resolution processes and countries emerging from conflict includes a rigorous assessment of options for temporary special measures, including quotas for women, in line with recommendations in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other relevant international human rights treaties | UN | تضمين المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة لعمليات تسوية النزاعات والبلدان الخارجة من النزاعات تقييماً دقيقاً للخيارات المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص للمرأة()، بما يتماشى مع توصيات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة |
It is to be distinguished from " United Nations assistance " , which refers to technical assistance by the United Nations to assist a State or judicial mechanism to build its capacity. | UN | ويجب التمييز بين هذا المعني وبين " مساعدة الأمم المتحدة " ، التي تشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة لمساعدة دولة ما أو آلية قضائية ما في بناء قدراتها. |
210. With regard to subprogramme 6, Operational aspects of trade promotion and export development, it was observed that ITC played a key role in line with mandates given by the Economic and Social Council to coordinate technical assistance provided by the United Nations to promote the export capacity of developing countries. | UN | 210 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات، لوحظ أن المركز يؤدي دورا رئيسيا يتسق مع الولايات المسندة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنسيق المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة من أجل تعزيز القدرات التصديرية للبلدان النامية. |