(i) Four missions to provide technical assistance to Governments in law enforcement and alternative development; | UN | ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛ |
(i) Four missions to provide technical assistance to Governments in law enforcement and alternative development; | UN | ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛ |
(i) Four missions to provide technical assistance to Governments in law enforcement and alternative development; | UN | ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛ |
technical assistance to Governments | UN | تقديم المساعدة التقنية للحكومات |
(c) Provide technical assistance to Governments to establish the fundamental rights of indigenous peoples, especially indigenous women. | UN | (ج) توفير المساعدة التقنية للحكومات لترسيخ الحقوق الأساسية للشعوب الأصلية ولا سيما لنساء الشعوب الأصلية. |
UNDP and the World Bank co-sponsor the Energy Sector Management Assistance Programme (ESMAP), which provides technical assistance to Governments of developing and transitional economies. | UN | ويشترك البنك الدولي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في تمويل برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، الذي يوفر المساعدة التقنية للحكومات ذات الاقتصاد النامي أو الذي يمر بمرحلة انتقالية. |
The support of FAO to indigenous peoples is necessarily channelled through technical assistance to Governments, rather than through direct financial assistance. | UN | ويجب أن يمر الدعم المقدم من المنظمة إلى الشعوب الأصلية بالضرورة من خلال المساعدة التقنية للحكومات وليس من خلال المساعدة المالية المباشرة. |
Pilot projects and technical assistance to Governments and civil society must be accelerated to address the problem of providing decent and productive livelihoods through empowerment and social inclusion. | UN | ومن الضروري المضي بخطى سريعة في المشروعات الرائدة وتقديم المساعدة التقنية للحكومات والمجتمع المدني من اجل التصدي لمشكلة إتاحة حياة معيشية كريمة ومنتجة من خلال عمليات التفويض والمشاركة المجتمعية. |
Second, it will provide technical assistance to Governments to meet the targets set at the special session to establish and implement new or enhanced demand reduction strategies and programmes by the year 2003 and to achieve significant and measurable results in reducing illicit demand by the year 2008. | UN | وثانيا، سيوفر المساعدة التقنية للحكومات لتحقيق اﻷهداف المحددة في الدورة الاستثنائية لوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج معززة وجديدة لخفض الطلب بحلول العام ٢٠٠٣ وتحقيق نتائج هامة في مجال خفض الطلب غير المشروع بحلول عام ٢٠٠٨. |
Activities in this area included technical assistance to Governments in the fulfilment of national commitments adopted at United Nations global conferences, and to parliaments in the development of regulatory frameworks for mining, energy and water resources aimed at improving the efficiency of their exploitation. | UN | وشملت اﻷنشطة التي اضطُلع بها في هذا المجال تقديم المساعدة التقنية للحكومات تنفيذا للالتزامات الوطنية المعتمدة خلال المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، وللبرلمانات في إعداد اﻷطر التنظيمية لمجالات التعدين والطاقة والموارد المائية الهادفة إلى تحسين مستوى فعالية استغلالها. |
Second, it will provide technical assistance to Governments to meet the targets set by the General Assembly at its twentieth special session to establish and implement new or enhanced demand reduction strategies and programmes by 2003 and to achieve significant and measurable results in reducing illicit demand by 2008. | UN | وثانيا، سيوفر البرنامج المساعدة التقنية للحكومات لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين لوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج معززة وجديدة لخفض الطلب بحلول العام ٢٠٠٣ وتحقيق نتائج هامة في مجال خفض الطلب غير المشروع بحلول عام ٢٠٠٨. |
Second, it will provide technical assistance to Governments to meet the targets set at the special session to establish and implement new or enhanced demand reduction strategies and programmes by the year 2003 and to achieve significant and measurable results in reducing illicit demand by the year 2008. | UN | وثانيا، سيوفر المساعدة التقنية للحكومات لتحقيق اﻷهداف المحددة في الدورة الاستثنائية لوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج معززة وجديدة لخفض الطلب بحلول العام ٢٠٠٣ وتحقيق نتائج هامة في مجال خفض الطلب غير المشروع بحلول عام ٢٠٠٨. |
(g) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation. | UN | (ز) آليات ترويج قانون الفضاء على نطاق عالمي، ليس من خلال التعليم فقط، بل أيضا عبر تقديم المساعدة التقنية للحكومات في وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء. |
17. The European Union welcomed the recent cooperation between the CRC Committee, UNICEF and the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in providing technical assistance to Governments for enacting laws and adopting policies reflecting the Committee's comments. | UN | 17 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتعاون المتزايد بين اللجنة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حيث إنها وفّرت المساعدة التقنية للحكومات في وضع قوانين وسياسات تأخذ بملاحظات اللجنة. |
In addition to international symposiums, UN-Habitat has also provided technical assistance to Governments and local authorities to promote rural-urban linkages in regional development planning processes. | UN | وإضافة إلى الندوات الدولية، يقدم موئل الأمم المتحدة أيضاً المساعدة التقنية للحكومات والسلطات المحلية بهدف تعزيز الروابط الحضرية - الريفية في عمليات التخطيط الإنمائي الإقليمية. |
It also provides technical assistance to Governments and international organizations using UNCITRAL texts in their legislative work. Table 8.19 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement | UN | كما توفر المساعدة التقنية للحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في أعمالها التشريعية. الجدول 8-19 |
With respect to the promotion of good practices, the Special Rapporteur continued to provide technical assistance to Governments in their efforts to develop laws and policies relating to indigenous peoples. | UN | 72- وفيما يتعلق بتعزيز الممارسات الجيدة، واصل المقرر الخاص تقديم المساعدة التقنية للحكومات في جهودها الرامية إلى تطوير القوانين والسياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
(d) Giving particular attention to the financing of basic education in providing technical assistance to Governments for the development of national legal frameworks | UN | (د) إيلاء اهتمام خاص لتمويل التعليم الأساسي لدى تقديم المساعدة التقنية للحكومات من أجل وضع الأطر القانونية الوطنية |
Secondly, UNDCP will provide technical assistance to Governments in meeting the targets set at the twentieth special session to establish and implement new or enhanced demand reduction strategies and programmes by the year 2003, and to achieve significant and measurable results in reducing illicit demand by the year 2008. | UN | وثانيا فان اليوندسيب سوف يقدم المساعدة التقنية للحكومات على تحقيق اﻷهداف التي وضعتها الدورة الاستثنائية العشرون لانشاء وتنفيذ استراتيجيات وبرامج جديدة ومعززة لخفض الطلب بحلول السنة ٣٠٠٢ ، ولتحقيق نتائج هامة قابلة للقياس في خفض الطلب غير المشروع بحلول السنة ٨٠٠٢ . |
(c) Providing technical assistance to Governments in the establishment and development of national infrastructures for the promotion and protection of internationally recognized human rights norms. | UN | و )ج( توفير المساعدة التقنية للحكومات ﻹنشاء وتطوير هياكل أساسية وطنية من أجل تعزيز وحماية قواعد حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا. |