"المساعدة التقنية من الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • technical assistance from the United Nations
        
    • United Nations technical assistance
        
    • technical assistance from the UN
        
    Seek technical assistance from the United Nations as outlined in part 12 of its national report (South Africa). UN 109- التماس المساعدة التقنية من الأمم المتحدة على النحو المبيّن في الجزء الثاني عشر من تقريره الوطني (جنوب أفريقيا).
    Review legislation, in each country of the subregion, to ensure that anti-terrorism or states or emergency legislation respect human rights and fundamental freedoms, and where necessary, reform such legislation, and consider requesting technical assistance from the United Nations in that regard; UN - أن تعيد النظر في التشريعات، في كل بلد من بلدان المنطقة دون الإقليمية، لضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريعات المناهضة للعنصرية أو المتعلقة بحالات الطوارئ، وأن تقوم، متى أمكن، بإصلاح هذه التشريعات، وأن تفكر في طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة في هذا الصدد؛
    (c) Request technical assistance from the United Nations to help to meet the obligations imposed under international refugee law, and ensure the effective protection of persons from trafficking; UN (ج) التماس المساعدة التقنية من الأمم المتحدة للمساعدة على الوفاء بالالتزامات المفروضة بموجب القانون الدولي للاجئين، وتوفير الحماية الفعالة من الاتجار بالبشر؛
    Noting the interest shown by Member States in receiving United Nations technical assistance in the area of prevention and control of illicit trafficking in and use of firearms, explosives and their components and parts, UN وإذ يحيط علما بما تبديه الدول اﻷعضاء من اهتمام بتلقي المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والمتفجرات ومكوناتها وأجزائها واستخدامها غير المشروع،
    I remain prepared to provide United Nations technical assistance, if so requested, to the envisaged CSCE observer mission in and around Nagorny Karabakh. UN ٤٧٠ - وإنني لا أزال على استعداد لتقديم المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة إلى بعثة مراقبي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ناغورني كاراباخ وما حولها، إذا طُلب إلي ذلك.
    JS3 further recommended that Myanmar seek technical assistance from the UN. UN كما توصي الورقة المشتركة 3 ميانمار بالتماس المساعدة التقنية من الأمم المتحدة.
    (c) Request technical assistance from the United Nations to help to meet the obligations imposed under international refugee law, and ensure the effective protection of persons from trafficking; UN (ج) التماس المساعدة التقنية من الأمم المتحدة للمساعدة على الوفاء بالالتزامات المفروضة بموجب القانون الدولي للاجئين، وتوفير الحماية الفعالة من الاتجار بالبشر؛
    B. Recommendation no 69: Adopt concrete measures to avoid discrimination and protect the rights of the peoples of the Batwa community and other minorities as well as request technical assistance from the United Nations to identify their basic social needs ( Spain) UN باء - التوصية رقم 69: اعتماد تدابير فعلية لتفادي التمييز وحماية حقوق شعوب الباتوا وغيرها من الأقليات، وطلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لتحديد احتياجاتها الاجتماعية الأساسية (إسبانيا)
    Adopt concrete measures to avoid discrimination and protect the rights of the Batwa community and other minorities, as well as request technical assistance from the United Nations to identify their basic social needs (Spain); UN 80-15- اتخاذ تدابير ملموسة لتجنب التمييز وحماية حقوق جماعة الباتوا وغيرها من الأقليات، وكذلك طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لتحديد احتياجاتها الاجتماعية الأساسية (إسبانيا)؛
    107.70. Seek technical assistance from the United Nations to reform the judiciary, to establish accessible judicial remedies as well as to alleviate poverty (Turkey); UN 107-70- التماس المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لإصلاح جهاز القضاء، ووضع سبل انتصاف قضائية متاحة، وكذلك للتخفيف من حدة الفقر (تركيا)؛
    67.32. Request technical assistance from the United Nations to meet its international human rights obligations, as stated by the Committee on the Rights of the Child (Chile); UN 67-32- طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لإنجاز التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وفق ما أوصت به لجنة حقوق الطفل (شيلي)؛
    I remain prepared to provide United Nations technical assistance, if so requested, to the envisaged CSCE observer mission in and around Nagorny Karabakh. UN ٤٧٠ - وإنني لا أزال على استعداد لتقديم المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة إلى بعثة مراقبي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ناغورني كاراباخ وما حولها، إذا طُلب إلي ذلك.
    79. JS3 recommended that Myanmar seek technical assistance from the UN to reform the judiciary, to establish fair and accessible judicial remedies to prevent forced evictions and land confiscation, resolve land disputes, and provide restitution and return rights. UN 79- وأوصت الورقة المشتركة 3 ميانمار بالتماس المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لإصلاح نظامها القضائي، واستحداث سُبُل انتصاف قضائية تكون مُنصِفَة وفي المتناول لمنع الطرد القسري ومصادرة الأراضي، وتسوية منازعات الأراضي، ومنح حقوق الاستعادة والاسترجاع(137).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more