"المساعدة التقنية من منظمات من" - Translation from Arabic to English

    • technical assistance from
        
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance from, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF, among others. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party consider seeking technical assistance from, among others, UNICEF and OHCHR. Budgetary allocations UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNFPA, UNDP and UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات من ضمنها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    (g) Collaborating with NGOs working on these issues and seeking technical assistance from, among others, UNICEF. UN (ز) التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بهذه القضايا والتماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها اليونيسيف.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from WHO and UNICEF, among others, to develop a comprehensive strategy that can address the needs of young people, and that it encourage civil society and adolescents to participate in the design, implementation and evaluation of such a strategy. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بالتماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لوضع استراتيجية شاملة يمكن أن تستجيب لاحتياجات الشباب، وبتشجيع المجتمع المدني والمراهقين على المشاركة في وضع وتنفيذ وتقييم استراتيجية كهذه.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance from UNICEF and WHO, among others, and to involve children in the design, implementation and evaluation of relevant strategies, and to continue its cooperation with the United Nations Drug Control Programme in this regard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، وعلى إشراك الأطفال في وضع وتنفيذ وتقييم استراتيجيات ذات صلة، وعلى مواصلة التعاون في هذا الصدد مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (e) Seek technical assistance from, among others, WHO, UNICEF and UNFPA. UN (ه) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (g) Seek technical assistance from, among others, WHO. UN (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها منظمة الصحة العالمية.
    (e) Seek technical assistance from, among others, UNICEF, UNESCO and OHCHR. UN (ه) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها اليونيسيف واليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    (e) Seek technical assistance from, among others, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN (ه) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز.
    (d) Seek technical assistance from, among others, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF. UN (د) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (g) Seek technical assistance from, among others, UNICEF and WHO. UN (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    (d) Seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN (د) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها اليونيسيف.
    (f) Seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN (و) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها اليونيسيف.
    (e) Seek technical assistance from, among others, OHCHR, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNICEF. UN (ه) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها مفوضية حقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (m) Seek technical assistance from, among others, UNESCO and UNICEF. UN (م) التماس المساعدة التقنية من منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (d) Seek further technical assistance from, inter alia, UNAIDS to further facilitate more flexible operational set-ups for the various partners. UN (د) التماس مزيد من المساعدة التقنية من منظمات من بينها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لزيادة تيسير ترتيبات تشغيلية أكثر مرونة لمختلف الأطراف.
    (c) Seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. UN (ج) أن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (c) Seek, for the purpose of more effective prevention in the areas covered by the Protocol, technical assistance from, inter alia, UNICEF and other international organizations and agencies. UN (ج) السعي، بغرض زيادة الوقاية الفعالة في المجالات التي يغطيها البروتوكول، للحصول على المساعدة التقنية من منظمات من بينها، منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من المنظمات والوكالات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more