"المساعدة التقنية والمساعدة في" - Translation from Arabic to English

    • technical assistance and assistance in
        
    • technical assistance and assisting in
        
    A number of speakers emphasized that the provision of technical assistance and assistance in capacity-building was crucial to combating fraud, including identity fraud. UN وشدّد عدد من المتكلمين على أن لتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات أهمية بالغة في مكافحة الاحتيال، بما فيه الاحتيال في الهوية.
    The Commission also referred to the Working Group a draft recommendation or conclusions on the reservations dialogue, contained in the seventeenth report of the Special Rapporteur, and a draft recommendation on technical assistance and assistance in the settlement of disputes concerning reservations, contained in addendum 1 to the seventeenth report. UN وأحالت اللجنة أيضاً إلى الفريق العامل مشروع توصية أو استنتاجات يتعلق بالحوار المتعلق بالتحفظات، ويرد في التقرير السابع عشر للمقرر الخاص ومشروع توصية بشأن المساعدة التقنية والمساعدة في تسوية المنازعات المتعلقة بالتحفظات، وهو المشروع الوارد في الإضافة 1 للتقرير السابع عشر.
    60. Furthermore, with regard to the proposal for a reservations dialogue and the proposal for technical assistance and assistance in the settlement of disputes in the field of reservations, his delegation believed that reservations, together with the explanation and withdrawal of reservations, should be left to States parties themselves, in accordance with the principle of autonomy in the law of treaties. UN 60 - وبصدد الاقتراح المتعلق بحوار التحفظات والاقتراح بشأن المساعدة التقنية والمساعدة في تسوية المنازعات في مجال التحفظات، قال إن وفده يعتقد أن أمر التحفظات وتفسيرها وسحبها ينبغي أن يُترك للدول الأطراف ذاتها وفق مبدأ الاستقلال الذاتي الوارد في قانون المعاهدات.
    IMF has made substantial contributions by collaborating with the Task Force and Task Force-style regional bodies, conducting AML/CFT assessments and providing technical assistance and assisting in policy development and research. UN وقدم صندوق النقد الدولي مساهمات هامة من خلال التعاون مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والهيئات الإقليمية المناظرة لها، وذلك بإجراء تقييمات في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في مجال وضع السياسات وإجراء البحوث.
    Among small island developing States and/or least developed countries in other regions, Jamaica said that United Nations agencies and regional and international financial institutions could also play significant roles in raising awareness, building capacity, providing technical assistance and assisting in marketing. UN ومن بين الدول الجزرية الصغيرة النامية و/أو أقل البلدان نمواً في مناطق أخرى، أفادت جامايكا أن وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية تؤدي أيضا أدوارا كبيرة في التوعية وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في التسويق.
    The main features of such a mechanism were outlined in the draft recommendation on technical assistance and assistance in the settlement of disputes concerning reservations, contained in the addendum to the seventeenth report. UN وترد السمات الرئيسية التي يمكن أن تتميز بها هذه الآلية موجزة في مشروع التوصية بشأن المساعدة التقنية والمساعدة في تسوية الخلافات المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، الذي يرد في الإضافة إلى التقرير السابع عشر().
    At its 3106th meeting, on 15 July 2011, the Commission also referred to the Working Group a draft recommendation of the Commission on technical assistance and assistance in the settlement of disputes concerning reservations, as proposed by the Special Rapporteur in the addendum to his seventeenth report (A/CN.4/647/Add.1). UN وعلاوة على ذلك، أحالت اللجنة في جلستها 3106 المعقودة في 15 تموز/يوليه 2011، إلى الفريق العامل مسألة النظر في مشروع توصية اللجنة بشأن تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في تسوية المنازعات المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، وهو مشروع اقترحه المقرر الخاص في الإضافة إلى تقريره السابع عشر ((A/CN.4/647/Add.1.
    (a) To help mobilize the necessary resources to provide technical assistance and assistance in other areas that may be deemed necessary, upon the request of various Greater Mekong Subregion development frameworks, particularly in such key sectors as human resources development, trade and investment, transportation and communication, poverty alleviation and social development; UN (أ) المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة لتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في المجالات الأخرى التي ربما تكون ضرورية، بناء على طلب مختلف أطر التنمية في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية، لا سيما في تلك القطاعات الرئيسية مثل تنمية الموارد البشرية، والتجارة والاستثمارات، والنقل، والاتصالات، وتخفيف حدة الفقر، والتنمية الاجتماعية؛
    (a) To help to mobilize the necessary resources to provide technical assistance and assistance in other areas that may be deemed necessary, upon the request of various Greater Mekong subregion development frameworks, particularly in such key sectors as human resources development, trade and investment, transportation and communication, poverty alleviation and social development; UN (أ) المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة لتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في المجالات الأخرى التي ربما تكون ضرورية، بناء على طلب مختلف أطر التنمية في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، لا سيما في القطاعات الرئيسية مثل تنمية الموارد البشرية، والتجارة والاستثمارات، والنقل، والاتصالات، وتخفيف حدة الفقر، والتنمية الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more