Counselling and other expert assistance concerning the legislation improve the legal protection of the victims of discrimination. | UN | تعمل الخدمات الاستشارية والأنواع الأخرى من المساعدة التي يقدمها الخبراء على تحسين الحماية القانونية لضحايا التمييز. |
In such cases, expert assistance would be a great help. | UN | وفي هذه الحالات تكون المساعدة التي يقدمها الخبراء ذات عون كبير. |
The result is a growing need for specific types of expert assistance, aimed at supporting and strengthening the existing capability of a requesting Government. | UN | وبالتالي ازدادت الحاجة ﻷشكال محددة من المساعدة التي يقدمها الخبراء من أجل دعم وتعزيز القدرات الموجودة لدى الحكومة التي تطلب المساعدة. |
1323: Financial assistance in the amount of $68,300 has been provided by the Parties for 2005, on an exceptional basis, to cover the costs of expert assistance to the Methyl Bromide Technical Options Committee. | UN | 1323: تم تقديم مساعدة مالية بمقدار 300 68 دولار من جانب الأطراف لعام 2005، على أساس استثنائي لتغطية تكاليف المساعدة التي يقدمها الخبراء للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
Activities will include the preparation of analytical studies and guidelines on housing policies and urban environmental performance; the dissemination of best practices; the compilation and publication of housing and building statistics for the ECE region; the organization of seminars and workshops; and the provision of expert assistance to individual ECE countries. | UN | وتشمل الأنشطة إعداد دراسات تحليلية ومبادئ توجيهية عن سياسات الإسكان والأداء البيئي في المناطق الحضرية؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وإعداد ونشر إحصاءات عن الإسكان والبناء في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وتوفير المساعدة التي يقدمها الخبراء إلى فرادى بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
At another level, there are bureaucratic obstacles, including unwieldy, inefficient or inappropriate structures for dealing with refugees, a dearth of manpower generally or of adequately trained officials, and the non-availability of expert assistance for asylum-seekers and refugees. | UN | 110- وعلى مستوى آخر، توجد عقبات بيروقراطية، منها وجود هياكل لمعالجة حالة اللاجئين تتسم بكونها غير عملية وغير فعالة وغير مناسبة، ووجود نقص في عدد الموظفين عموما، أو في عدد الموظفين المدربين تدريبا كافيا، وعدم توفر المساعدة التي يقدمها الخبراء إلى ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
Activities will include the preparation of analytical studies and guidelines on housing policies and urban environmental performance; the dissemination of best practices; the compilation and publication of housing and building statistics for the ECE region; the organization of seminars and workshops; and the provision of expert assistance to individual ECE countries. | UN | وتشمل الأنشطة إعداد دراسات تحليلية ومبادئ توجيهية عن سياسات الإسكان والأداء البيئي في المناطق الحضرية؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وإعداد ونشر إحصاءات عن الإسكان والبناء في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وتوفير المساعدة التي يقدمها الخبراء إلى فرادى بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
8. Encourages the Secretary-General, through the Electoral Assistance Division, to continue responding to the evolving nature of requests for assistance and the growing need for specific types of medium-term expert assistance aimed at supporting and strengthening the existing capacity of the requesting Government, in particular through enhancing the capacity of national electoral institutions; | UN | 8 - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة لأنواع محددة من المساعدة التي يقدمها الخبراء في الأجل المتوسط بهدف دعم وتعزيز القدرات الحالية للحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛ |
8. Encourages the Secretary-General, through the Electoral Assistance Division, to continue responding to the evolving nature of requests for assistance and the growing need for specific types of medium-term expert assistance aimed at supporting and strengthening the existing capacity of the requesting Government, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions; | UN | 8 - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة لأنواع محددة من المساعدة التي يقدمها الخبراء في الأجل المتوسط بهدف دعم وتعزيز القدرات الحالية للحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛ |
" 8. Encourages the Secretary-General, through the Electoral Assistance Division, to continue responding to the evolving nature of requests for assistance and the growing need for specific types of medium-term expert assistance aimed at supporting and strengthening the existing capacity of the requesting Government, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions; | UN | " 8 - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة إلى أنواع محددة من المساعدة التي يقدمها الخبراء في الأجل المتوسط بهدف دعم وتعزيز القدرات الحالية للحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛ |
17. The estimated requirements under this heading ($27,400) would cover expert assistance in studies dealing with recent developments in the consumption and trade in steel, chemical legislation, environmental clean-up of selected chemical production sites, medium- and long-term assessment of engineering industries, science and technology policies, and energy efficiency standards and labelling systems. | UN | ١٧ - ٦٦ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٤٠٠ ٢٧ دولار( ستغطي تكاليف المساعدة التي يقدمها الخبراء في الدراسات التي تتناول التطورات اﻷخيرة في استهلاك الصلب والاتجار به، والتشريع الكيميائي، والتنظيف البيئي لمواقع انتاج كيميائي مختارة، والتقييم المتوسط والطويل اﻷجل للصناعات الهندسية، وسياسات العلم والتكنولوجيا، ومعايير الكفاءة في استخدام الطاقة ونظم وضع العلامات. |
17. The estimated requirements under this heading ($27,400) would cover expert assistance in studies dealing with recent developments in the consumption and trade in steel, chemical legislation, environmental clean-up of selected chemical production sites, medium- and long-term assessment of engineering industries, science and technology policies, and energy efficiency standards and labelling systems. | UN | ١٧ - ٦٦ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٤٠٠ ٢٧ دولار( ستغطي تكاليف المساعدة التي يقدمها الخبراء في الدراسات التي تتناول التطورات اﻷخيرة في استهلاك الصلب والاتجار به، والتشريع الكيميائي، والتنظيف البيئي لمواقع انتاج كيميائي مختارة، والتقييم المتوسط والطويل اﻷجل للصناعات الهندسية، وسياسات العلم والتكنولوجيا، ومعايير الكفاءة في استخدام الطاقة ونظم وضع العلامات. |