Any other formula would derail the goals driving international assistance to the Palestinian people. | UN | وأي صيغة أخرى ستعرقل بلوغ الأهداف الكامنة وراء المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
While remaining firm on this position of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work in order to contribute concretely to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people. | UN | وفي حين تتمسك اللجنة بموقفها المبدئي، تواصل اجراء تعديلات في نهجها وبرنامج عملها لكي تقدم إسهاما ملموسا في تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها، وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
The purpose of those activities has been to raise international awareness of the facts relating to the question of Palestine and to promote support for the peace process and the mobilization of international assistance to the Palestinian people. | UN | والهدف من هذه اﻷنشطة هو زيادة الوعي الدولي بالوقائع المتعلقة بقضية فلسطين وتعزيز الدعم لعملية السلم وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
The seminars, symposia and meetings held away from Headquarters help to raise international awareness of the facts relating to the question of Palestine and to promote support for the peace process and the mobilization of international assistance to the Palestinian people. | UN | حلقات دراسية وندوات واجتماعات تعقد خارج المقر للمساعدة في زيادة الوعي الدولي بالوقائع المتعلقة بقضية فلسطين ولتعزيز الدعم لعملية السلم وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
The Committee stated that it would continue to strengthen its efforts to promote the attainment of those rights and the full implementation of the Declaration of Principles and mobilize international assistance to the Palestinian people during the transitional period. | UN | وذكرت اللجنة أنها ستواصل تعزيز جهودها لتشجيع بلوغ هذه الحقوق وتنفيذ إعلان المبادئ تنفيذا كاملا وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية. |
The Committee has stated that it will continue to strengthen its efforts to promote the attainment of those rights and the full implementation of the Declaration of Principles and the subsequent agreements and to mobilize international assistance to the Palestinian people during the transitional period. | UN | وذكرت اللجنة أنها ستواصل تعزيز جهودها لتشجيع بلوغ هذه الحقوق وتنفيذ إعلان المبادئ والاتفاقات اللاحقة تنفيذا كاملا، وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية. |
The Committee has stated that it will continue to strengthen its efforts to promote the attainment of those rights and the full implementation of the Declaration of Principles and the subsequent agreements and to mobilize international assistance to the Palestinian people during the transitional period. | UN | وذكرت اللجنة أنها ستواصل تعزيز جهودها لتشجيع بلوغ هذه الحقوق وتنفيذ إعلان المبادئ والاتفاقات اللاحقة تنفيذا كاملا، وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية. |
Over the past year, international assistance to the Palestinian people has continued, although through a new mechanism designed by the Quartet as a response to the appointment of the new Palestinian Government. | UN | وخلال العام الماضي، استمرت المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني من خلال آلية وضعتها المجموعة الرباعية رداً على تشكيل الحكومة الفلسطينية الجديدة. |
The Committee will also strive to work with maximum effectiveness in order to respond adequately and in a timely manner to the rapidly evolving situation on the ground, while promoting a constructive analysis and discussion of the various aspects of the question of Palestine and mobilizing international assistance to the Palestinian people. | UN | وستسعى اللجنة إلى العمل بأقصى ما لديها من كفاءة من أجل الاستجابة بصورة ملائمة في الوقت المناسب للحالة المتغيرة بسرعة في الميدان، وتشجع في الوقت نفسه على تحليل مختلف جوانب القضية الفلسطينية ومناقشتها وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
While remaining firm on this position of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work in order to make a concrete contribution to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people. | UN | ولئن ظلت اللجنة ثابتة على هذا الموقف المبدئي، فإنها لا تفتأ تدخل تعديلات على نهجها وبرنامج عملها لكي تسهم بشكل عملي في تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل اليها وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
It also indicates the effort required on the part of the United Nations system to ensure the delivery of international assistance to the Palestinian people and to help formulate programmes that will build up long-term capacity while addressing urgent needs in the context of the peace process. | UN | كما أنه يبين الجهود التي يتعين أن تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لضمان توصيل المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني وللمساعدة على صياغة برامج لبناء القدرات على اﻷجل الطويل مع تلبية الاحتياجات الملحة في إطار عملية السلام. |
While remaining firm on this position of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work in order to make a concrete contribution to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people. | UN | ولئن ظلت اللجنة ثابتة على هذا الموقف المبدئي، فإنها لا تفتأ تدخل تعديلات على نهجها وبرنامج عملها لكي تسهم بشكل عملي في تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل اليها وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
While remaining firm on this position of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work in order to make a concrete contribution to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people. | UN | ولئن ظلت اللجنة ثابتة على هذا الموقف المبدئي، فإنها لا تفتأ تدخل تعديلات على نهجها وبرنامج عملها لكي تسهم بشكل عملي في تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل اليها، وتقوم بتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
132. While remaining firm on these positions of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work, taking into account the new realities, in order to make a concrete contribution to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people. | UN | ١٣٢ - وفي حين أن اللجنة تتمسك بهذه المواقف القائمة على المبادئ فإنها واصلت إدخال تعديلات على نهجها وبرنامج عملها، آخذة في الاعتبار الحقائق الجديدة، من أجل أن تسهم إسهاما ملموسا في تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها ولتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
139. While remaining firm on these positions of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work, taking into account the new realities, in order to make a concrete contribution to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people. | UN | ١٣٩ - وفي حين أن اللجنة تتمسك بهذه المواقف التي تتعلق بالمبادئ فإنها واصلت إدخال تعديلات على نهجها وبرنامج عملها، آخذة في الاعتبار الحقائق الجديدة، وذلك كي تسهم إسهاما ملموسا في تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها ولتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
Mr. Mansour (Palestine): For decades, international assistance to the Palestinian people has been indispensable and has been one of the main factors of Palestinians' perseverance in their struggle to end Israel's oppressive military occupation, which has dragged them deeper into poverty and dependence on aid. | UN | السيد منصور (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): على مدى عقود من الزمن، ظلت المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني تمثل عنصرا لا غنى عنه وأحد العوامل الرئيسية في مثابرة الفلسطينيين على كفاحهم من أجل إنهاء الاحتلال العسكري الإسرائيلي الغاشم الذي جرهم إلى درك أسفل من الفقر والاعتماد على المساعدات. |