"المساعدة الطارئة إلى" - Translation from Arabic to English

    • emergency assistance to
        
    • emergency assistance for
        
    emergency assistance to countries affected by hurricanes Jose and Lenny UN تقديم المساعدة الطارئة إلى البلدان المتأثرة بإعصاري خوسيه وليني
    emergency assistance to Belize, Costa Rica, El Salvador, UN تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز، وبنما، والسلفادور،
    emergency assistance to Antigua and Barbuda, Cuba, the Dominican Republic, UN تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا، والجمهورية الدومينيكية،
    Following the evacuation of all United Nations personnel from East Timor to Australia, some 100 UNV volunteers, while awaiting their return to East Timor, supported UNAMET in providing emergency assistance for nearly 2,000 East Timor refugees. UN وبعد إجلاء جميع أفراد الأمم المتحدة من تيمور الشرقية إلى استراليا، قام زهاء 100 من متطوعي الأمم المتحدة، كانوا في انتظار العودة إلى تيمور الشرقية، بدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في تيمور الشرقية في تقديم المساعدة الطارئة إلى ما يقارب 2000 من اللاجئين من تيمور الشرقية.
    Bearing in mind the joint 2004 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2004 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعيشية المعوزة، للحيلولة دون ازدياد الأزمة الإنسانية الحالية سوءا،
    I am also grateful for the generous support provided by various donor countries to fund the delivery of emergency assistance to the affected population. UN وأعرب أيضا عن امتناني للدعم السخي الذي قدمته مختلف البلدان المانحة لتمويل إيصال المساعدة الطارئة إلى السكان المتضررين.
    Since 2000, UNRWA has also been providing emergency assistance to the 1.2 million refugee population in the occupied Palestinian territory. UN ومنذ عام 2000، والوكالة تقدم أيضا المساعدة الطارئة إلى نحو 1.2 مليون لاجئ في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    56/112 emergency assistance to the Sudan UN البرنامج الفرعي 2 تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان
    With donor support the Agency provided emergency assistance to more than 1.3 million affected refugees. UN وبدعم من المانحين قدمت الوكالة المساعدة الطارئة إلى أكثر من 1.3 مليون من اللاجئين المتضررين.
    emergency assistance to Antigua and Barbuda, Dominica, Montserrat, Saint Kitts and Nevis and Sint Maarten (Netherlands Antilles) UN عين تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس،
    Some resources have also been allocated specifically to the Ministry of Rehabilitation and Social Integration to facilitate emergency assistance to the communes. UN كذلك تم اعتماد موارد لوزارة التعمير والتكامل الاجتماعي على وجه التحديد لتيسير تقديم المساعدة الطارئة إلى الكميونات.
    LNTG, assisted by United Nations agencies, NGOs and international organizations, has organized the provision of emergency assistance to the victims of the fighting. UN وقامت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية، بمساعدة وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، بتنظيم تقديم المساعدة الطارئة إلى ضحايا القتال.
    My delegation regrets that, despite several intensive rounds of negotiations between interested Member States and the delegation of Sudan, we were not able to reach consensus on the text of a draft resolution governing emergency assistance to Sudan. UN يأسف وفد بلدي ﻷنه على الرغم من جولات المفاوضات المكثفة العديدة بين الدول اﻷعضاء المعنية وبين وفد السودان لم نتمكن من التوصل إلى توافق آراء بشأن نص مشروع قرار يحكم المساعدة الطارئة إلى السودان.
    Draft resolution: emergency assistance to Mozambique UN مشروع قرار: تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق
    We regard today's initiative to consider on an urgent basis the issue of emergency assistance to Mozambique as a clear demonstration of international solidarity. UN ونحن نعتبر مبادرة اليوم للنظر في موضوع تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق بشكل عاجل دليلا واضحا على التضامن الدولي.
    (e) Report of the Secretary-General on emergency assistance to the Sudan (A/48/434); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان (A/48/434)؛
    emergency assistance to the Sudan UN تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان
    48/236 emergency assistance to Uganda UN تقديم المساعدة الطارئة إلى أوغندا
    Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، من أجل الحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    3. Calls upon the international community to respond in a timely manner to the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, covering food and non-food needs; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب في الوقت المناسب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، التي تغطي الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more