"المساعدة القانونية في المسائل الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • legal assistance in criminal matters
        
    • Legal Assistance on Criminal Matters
        
    In addition, the Branch developed practical guides for formulating effective requests for extradition and mutual legal assistance in criminal matters. UN ووضع الفرع فضلا عن ذلك أدلة عملية لصياغة طلبات فعّالة لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    On the basis of a bilateral agreement on legal assistance in criminal matters, Mexican archaeological items had been seized in France. UN وضُبِطت في فرنسا ممتلكات أثرية مكسيكية بموجب اتفاق ثنائي بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    In addition Estonia has signed bilateral agreements on legal assistance in criminal matters. UN ثم أنها وقـَّـعـت اتفاقات ثنائية لتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Section II: Specific provisions relating to certain forms of mutual legal assistance in criminal matters UN الفرع 2: أحكام محددة تتعلق ببعض أشكال المساعدة القانونية في المسائل الجنائية
    Furthermore, it had recently concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters. UN يضاف إلى ذلك أنها أبرمت مؤخرا معاهدة بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    These international legal instruments provide for appropriate exchanges of information on issues relating to operational and official activities and the rendering of legal assistance in criminal matters. UN وتنص هذه الصكوك القانونية الدولية على تبادل المعلومات على نحو مناسب في القضايا المتصلة بالأنشطة العملياتية والرسمية وفي تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Requests for legal assistance in criminal matters shall be adjudicated on the basis of the international agreements of the Republic of Estonia. UN يتم النظر في طلبات المساعدة القانونية في المسائل الجنائية على أساس الاتفاقات الدولية التي أبرمتها جمهورية إستونيا.
    This is one of the principles of international cooperation in the field of legal assistance in criminal matters. UN وهذا هو أحد مبادئ التعاون الدولي في مجال المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    The Russian Federation is also party to over 40 bilateral agreements governing the question of providing legal assistance in criminal matters. UN كما أنَّ الاتحاد الروسي طرف في ما يربو على 40 اتفاقًا ثنائيا ينظم مسألة تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Bilateral agreements on extradition and on legal assistance in criminal matters were also mentioned UN أشير أيضا إلى اتفاقات ثنائية تنظم تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية
    Substantive and procedural conditions for extradition are regulated by the Act on Mutual legal assistance in criminal matters. UN يُنظّم قانون تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية الشروط الموضوعية والإجرائية لتسليم المطلوبين.
    In 2012, of significance was that the Parliament passed the legal assistance in criminal matters Act. UN ومن التطورات الهامة في عام 2012 إقرار البرلمان لقانون المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    does the activities of international legal assistance in criminal matters; UN القيام بأنشطة المساعدة القانونية في المسائل الجنائية الدولية؛
    All this taken together provides necessary facilities for the broadest forms of provision of legal assistance in criminal matters. UN وكل هذه الاتفاقيات مجتمعة توفر التسهيلات اللازمة لأوسع أشكال تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Broader and more detailed provisions on transfer of proceedings are contained in treaties on international legal assistance in criminal matters with four States. UN وترد أحكام أوسع وأكثر تفصيلاً عن نقل الإجراءات في معاهدات بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية الدولية مع أربع دول.
    In one of them, the Director of Public Prosecutions was the office which acted on instructions of the Attorney-General with regard to requests for mutual legal assistance in criminal matters pursuant to the provisions of the domestic law. UN ويؤدي مدير النيابات العامة، في إحدى تلك الدول، دور المكتب الذي يتصرف بناء على تعليمات النائب العام فيما يتعلق بطلبات تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية بمقتضى أحكام القانون الداخلي.
    Bulgaria is a party to numerous conventions of the United Nations, the Council of Europe, the Organization for Economic Cooperation and Development and the European Union in the field of legal assistance in criminal matters. UN وبلغاريا طرف في العديد من اتفاقياتالأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة التعاونوالتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي في مجال المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    :: Treaty on Mutual legal assistance in criminal matters between the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. UN :: معاهدة تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية بين جمهوريات بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس.
    1. A request for mutual legal assistance in criminal matters shall contain the following elements: UN 1 - يجب أن يتضمن طلب المساعدة القانونية في المسائل الجنائية العناصر التالية:
    Unless otherwise provided for by this Convention, a request for mutual legal assistance in criminal matters and the documents in support thereof, as well as documents or other material supplied in response to such a request, shall not require certification or authentication. UN ما لم ترد أحكام مخالفة في هذه الاتفاقية، يُعفى من جميع إجراءات التصديق أو التوثيق طلب المساعدة القانونية في المسائل الجنائية ومستندات الإثبات، وأيضا الوثائق وسائر المستندات المقدمة ردا على هذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more