In addition to material and technical assistance, Azerbaijan would welcome assistance in national capacity-building. | UN | وترحب أذربيجان بالمساعدة في مجال بناء القدرات الوطنية، علاوة على المساعدة المادية والتقنية. |
We are also ready to extend material and technical assistance to the Palestinian people to consolidate their progress towards self-government. | UN | كما أننا علـى استعداد لتقديم المساعدة المادية والتقنية الى الشعب الفلسطيني لدعم مسيرته نحو الحكم الذاتي. |
The provision of small amounts of material and technical assistance has served as the impetus for policy discussions and subsequent action in favour of child welfare and protection. | UN | وساعد توفير كميات قليلة من المساعدة المادية والتقنية كحافز للمناقشات المتعلقة بالسياسة والاجراءات اللاحقة من أجل رفاه اﻷطفال وحمايتهم. |
India stands ready, as in the past, to extend material and technical assistance in a spirit of solidarity to the Palestinian people in their important task of nation-building. | UN | وتقف الهند على أهبة الاستعداد، كما كانت في الماضي، لتقديم المساعدة المادية والتقنية انطلاقا من روح التضامن مع الشعب الفلسطيني للعملية الهامة لبناء الدولة. |
India will continue, in its own modest way, to extend to the Palestinian people material and technical assistance to consolidate their progress towards self-government and nation-building. | UN | وستواصل الهند، بطريقتها المتواضعة، تقديم المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني تعزيزا لتقدمه صوب الحكم الذاتي وبناء الدولة. |
It had also initiated human rights training for police officers and continued to implement a food security programme offering material and technical assistance to farmers. | UN | وقد وضع بلدها أيضاً برنامجاً لتدريب ضباط الشرطة في مجال حقوق الإنسان ويواصل تنفيذ برنامج للأمن الغذائي يقدِّم المساعدة المادية والتقنية إلى المزارعين. |
It had extended material and technical assistance to the people of Palestine to help them towards self-government and nation-building in areas such as telecommunications software, pharmaceuticals and higher education and training, and it had recently pledged $15 million to the Palestinian Authority. | UN | وقدمت الهند المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على تحقيق الحكم الذاتي وبناء الدولة في مجالات مثل برمجيات الاتصالات اللاسلكية، والأدوية، والتعليم العالي والتدريب، وتعهدت الهند في الآونة الأخيرة بتقديم 15 مليون دولار إلى السلطة الفلسطينية. |
The State also provides members of agricultural production cooperatives, including 11,818 women, with material and technical assistance in the areas of production, marketing and social development. | UN | وتقدم الدولة أيضا لأعضاء تعاونيات الإنتاج الزراعي والحيواني، ومنهم 818 11 امرأة، المساعدة المادية والتقنية في مجالات الإنتاج والتسويق والتنمية الاجتماعية. |
It should also provide assistance to the countries seriously affected by the AIDS epidemic, including African countries, by providing them with material and technical assistance and giving them access to medicines at affordable prices. | UN | وينبغي أن يقدم أيضاً المساعدة إلى البلدان التي تتأثر بشدة بآفة نقص المناعة البشرية/الإيدز بما في ذلك البلدان الأفريقية، وذلك بتقديم المساعدة المادية والتقنية ومنحهم إمكانية الوصول إلى الأدوية بأسعار معقولة. |
57. Ms. Al Jeeb (Bahrain) said that the Ministry of Social Development provided civil society organizations with material and technical assistance. | UN | 57 - السيدة الجيب (البحرين): قالت إن وزارة التنمية الاجتماعية تقدم المساعدة المادية والتقنية إلى منظمات المجتمع المدني. |
29. In the meantime, the Government of the United States of America has taken the lead in providing material and technical assistance for the restructuring of the new Armed Forces of Liberia, as outlined in the " Blue Paper " developed by UNMIL, in consultation with the National Transitional Government of Liberia and the United States Department of Defense. | UN | 29- وفي غضون ذلك، كانت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية سباقة إلى تقديم المساعدة المادية والتقنية لإعادة هيكلة القوات المسلحة الجديدة لليبريا، كما هو موضح في " الكتاب الأزرق " الذي أعدته البعثة، بالتشاور مع الحكومة الانتقالية ووزارة الدفاع الأمريكية. |
All ethnic groups and national minorities receive equal treatment with respect to the medical rehabilitation of persons with disabilities, provision of assistance in solving day-to-day housing and other problems, provision of material and technical assistance and the holding of cultural events for persons with disabilities; racial discrimination and xenophobia are prohibited and punishable by law. | UN | وتتلقى جميع الفئات الإثنية والأقليات القومية معاملة مماثلة فيما يتعلق بإعادة التأهيل الطبي لذوي الإعاقة، وتقديم المساعدة لإيجاد حلول يومية لمشاكل السكن وغيرها من المشاكل، وتقديم المساعدة المادية والتقنية وتنظيم تظاهرات ثقافية لذوي الإعاقة؛ ويحظر التمييز العرقي وكره الأجانب ويُعاقب عليه بموجب القانون. |
80. She welcomes the many initiatives taken in the communities concerned, with the support of government authorities firmly decided to end harmful traditional practices, often encouraged by international material and technical assistance and in particular by Governments and United Nations organizations such as WHO, UNICEF and UNFPA. | UN | 80- وهي ترحب بالمبادرات العديدة المتخذة داخل المجتمعات المعنية، بمساندة الحكومات العازمة على وضع حد للممارسات التقليدية الضارة والتي كثيراً ما تشجعها المساعدة المادية والتقنية الدولية وخاصة من جانب الحكومات والوكالات المتخصصة للأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |