"المساعدة المادية والمالية" - Translation from Arabic to English

    • material and financial assistance
        
    • material and financial aid
        
    Chad made an appeal to the international community to provide material and financial assistance to the Congo so as to enable it to rise to the challenge. UN وناشدت تشاد المجتمع الدولي تقديم المساعدة المادية والمالية إلى الكونغو لتمكينه من مواجهة التحدي المطروح.
    Benin, Burundi, the Congo, Gabon, Madagascar, the Niger and Togo requested assistance for training officials, as well as material and financial assistance. UN وطلبت بنن وبوروندي وتوغو وغابون والكونغو ومدغشقر والنيجر المساعدة لتدريب الموظفين، وكذلك المساعدة المادية والمالية.
    Specifically, States requested legal training and capacity-building assistance, as well as material and financial assistance. UN وعلى وجه التحديد، طلبت الدول المساعدة في مجالي التدريب القانوني وبناء القدرات، إلى جانب المساعدة المادية والمالية.
    NGOs have also been doing a remarkable job of consciousnessraising, information, training and providing material and financial assistance, thus making a substantial contribution to the campaign against these practices. UN كما تضطلع المنظمات غير الحكومية بعمل رائع في مجال التوعية، والإعلام، والتدريب، وتقديم المساعدة المادية والمالية التي تساهم مساهمة كبيرة في الجهود المبذولة لمكافحة هذه الممارسات.
    192. The relief services programme provides direct material and financial aid to those refugee families without a male adult medically fit to earn an income and without other identifiable means of financial support sufficient to cover food, shelter and other basic needs. UN ١٩٢ - يقدم برنامج خدمات اﻹغاثة المساعدة المادية والمالية المباشرة لعائلات اللاجئين التي تكون بدون راشد ذكر لائق طبيا لكسب العيش، وبدون وسيلة أخرى محددة من وسائل الدعم المالي الكافي لتأمين الغذاء والمأوى والاحتياجات اﻷساسية اﻷخرى.
    Similarly, NGOs have been doing a remarkable job of consciousness—raising, information, training and providing material and financial assistance, thus making a substantial contribution to the campaign against such practices. UN كما تضطلع المنظمات غير الحكومية بعمل رائع في مجال التوعية والإعلام والتدريب وتقديم المساعدة المادية والمالية التي تساهم مساهمة كبيرة في الجهود المبذولة لمكافحة هذه الممارسات.
    :: material and financial assistance to poor and needy families; UN :: تقديم المساعدة المادية والمالية للأسر الفقيرة والمحرومة؛
    75. If needed, material and financial assistance should be provided to the dependents of missing persons. UN 75- وينبغي، عند الاقتضاء، توفير المساعدة المادية والمالية لمعالي المفقودين.
    Direct material and financial assistance is provided to those refugee families that are below the poverty line and who meet the Agency’s eligibility criteria. UN تقدم المساعدة المادية والمالية المباشرة إلى الأسر اللاجئة التي تعيش دون خط الفقر والتي تفي بمعايير الاستحقاق الخاصة بالوكالة.
    Direct material and financial assistance is provided to those refugee families that are below the poverty line and who meet the Agency’s eligibility criteria. UN تقدم المساعدة المادية والمالية المباشرة إلى الأسر اللاجئة التي تعيش دون خط الفقر والتي تفي بمعايير الاستحقاق الخاصة بالوكالة.
    (i) Relief services: direct material and financial assistance is provided for those refugee families who are unable to meet their basic needs and who meet the Agency's eligibility criteria. UN `1 ' الخدمات الغوثية. تقدم المساعدة المادية والمالية المباشرة إلى الأسر اللاجئة التي لا تستطيع أن تغطي حاجاتها الأساسية والتي تفي بمعايير الاستحقاق الخاصة بالوكالة.
    “22. Calls upon the international donor community to provide material and financial assistance for the implementation of programmes intended for the rehabilitation of the environment and infrastructure affected by refugees in countries of asylum”; UN " ٢٢ - تطلب إلى دوائر المانحين الدولية تقديم المساعدة المادية والمالية من أجل تنفيذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية المتأثرة بوجود اللاجئين في بلدان اللجوء " ؛
    In this connection, the High Commissioner appeals to the international community to take steps to increase its material and financial assistance to the Government of Rwanda in the construction and rehabilitation of housing. UN وفي هذا الصدد، يناشد المفوض السامي المجتمع الدولي أن يتخذ ما يلزم من خطوات لزيادة المساعدة المادية والمالية التي يقدمها إلى حكومة رواندا في بناء المساكن وإصلاحها.
    In this connection, the High Commissioner appeals to the international community to take steps to increase its material and financial assistance to the Government of Rwanda in the construction and rehabilitation of housing. UN وفي هذا الصدد، يناشد المفوض السامي المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات لزيادة المساعدة المادية والمالية التي يقدمها إلى حكومة رواندا في تشييد المساكن وإصلاحها.
    Having highlighted the limited resources of the State, Chad suggested that the international community provide material and financial assistance to the State to implement the recommendations made. UN وسلطت تشاد الضوء على الموارد المحدودة للدولة، فاقترحت أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة المادية والمالية إلى الدولة بغية تنفيذ التوصيات.
    75. If needed, material and financial assistance should be provided to the dependents of missing persons. UN 75- وينبغي، عند الاقتضاء، توفير المساعدة المادية والمالية لمعالي المفقودين.
    material and financial assistance was provided for 38 families which had voluntarily fostered child victims of trafficking in villages in the departments listed above UN تم تقديم المساعدة المادية والمالية ﻟ 38 أسرة قامت بشكل طوعي برعاية ضحايا الاتجار من الأطفال في القرى والمحافظات المدرجة أعلاه.
    It is mainly restricted to material and financial assistance given to the ministry when special celebrations are organized, including: UN فهي تنحصر في المساعدة المادية والمالية المقدمة إلى وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية لدى تنظيم احتفالات خاصة، ولا سيّما:
    In addition to technical assistance, training and support, host country institutions in conflict and post-conflict situations often require substantial material and financial assistance. UN وإضافة إلى المساعدة التقنية والتدريب والدعم، كثيرا ما تستلزم المؤسسات في البلدان المضيفة التي تمر بمرحلة صراع أو بمرحلة ما بعد الصراع قدرا كبيرا من المساعدة المادية والمالية.
    3. Calls upon the international community to continue providing material and financial assistance to the displaced and homeless victims of apartheid; UN ٣ - تطلب الى المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والمالية الى ضحايا الفصل العنصري المشردين والذين لا مأوى لهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more