This is fundamental to the achievement of a peaceful resolution of the Afghan conflict and the implementation of sustainable assistance activities in Afghanistan. | UN | فهذه الصلة أساسية للتوصل إلــى حــل سلمي للنزاع اﻷفغاني ولتنفيذ أنشطة المساعدة المستدامة في أفغانستان. |
sustainable assistance | UN | المساعدة المستدامة |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات النـزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النـزاع؛ |
Obviously, the sustained assistance of developed countries in our region has been very useful in our endeavours. | UN | وبديهي أن المساعدة المستدامة من قبل البلدان المتقدمة النمو في منطقتنا كانت مفيدة جدا في مساعينا. |
sustained assistance to African countries will enable them to consolidate what they have already achieved and thereby to enter the next millennium with a greater sense of calm. | UN | إن المساعدة المستدامة للبلدان اﻷفريقية ستمكﱢنها من دعم ما حققته فعلا، وبالتالي من دخول اﻷلفية المقبلة بشعور أكبر بالارتياح. |
In the same resolution, the Council urged United Nations entities, Member States and donors to support the development and strengthening of capacities of national health systems and civil society networks in order to provide sustainable assistance to women and girls living with or affected by HIV and AIDS in armed conflict and post-conflict situations. | UN | وفي القرار ذاته، حث المجلس كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء والجهات المانحة على دعم تطوير وتعزيز قدرات النظم الصحية الوطنية وشبكات المجتمع المدني من أجل تقديم المساعدة المستدامة للنساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أو المتضررات منه في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاعات. |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات الصراع المسلح وحالات ما بعد انتهاء الصراع. |
(g) Organizations applying for a project grant should seek funding from appropriate United Nations specialized agencies, funds and programmes, in the country or region concerned, which would be better suited to provide sustainable assistance to the project. | UN | (ز) ينبغي أن تلتمس المنظمات الطالبة للمنح تمويلها المناسب من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في البلد المعني أو المنطقة المعنية، فهي قد تكون في وضع أفضل لتقديم المساعدة المستدامة للمشروع. |
(g) Organizations applying for a project grant should seek funding from appropriate United Nations specialized agencies, funds and programmes, in the country or region concerned, which would be better suited to provide sustainable assistance to the project. | UN | (ز) ينبغي أن تلتمس المنظمات الطالبة للمنح تمويلها المناسب من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في البلد المعني أو المنطقة المعنية، حيث قد تكون في وضع أفضل لتقديم المساعدة المستدامة للمشروع. |
(g) Organizations applying for a project grant should seek funding from appropriate United Nations specialized agencies, funds and programmes in the country or region concerned, which would be better suited to provide sustainable assistance to the project. | UN | (ز) ينبغي أن تلتمس المنظمات الطالبة للمنح تمويلها المناسب من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في البلد المعني أو المنطقة المعنية، فهي قد تكون في وضع أفضل لتقديم المساعدة المستدامة للمشروع. |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات النـزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النـزاع. |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النزاع. |
7. Urges the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States by providing sustainable assistance for building national capacity and adequate support for their efforts to achieve the goals of good governance and democratization, including through the activities of the United Nations Democracy Fund; | UN | 7 - تحث الأمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لطلبات الدول الأعضاء عن طريق تقديم المساعدة المستدامة لبناء القدرات الوطنية والدعم الكافي لما تبذله من جهود من أجل بلوغ هدفي الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية، بوسائل عدة منها الأنشطة التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية؛ |
Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations. | UN | يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات النـزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النـزاع. |
20. Calls on parliaments to act resolutely upon the requests of their governments to provide sustainable assistance for the restoration of peace in post-conflict situations that give rise to mass atrocities and require such assistance, and to allocate the necessary funds to assist with the reconstruction of countries emerging from crises or conflicts and contribute to the UN peacebuilding fund as appropriate; | UN | 20 - تهيب بالبرلمانات أن تعمل بحزم بشأن طلبات حكوماتها تقديم المساعدة المستدامة لاستعادة السلام في حالات ما بعد النزاع التي تؤدي إلى ارتكاب فظائع جماعية وتستوجب هذه المساعدة، وتخصيص الأموال اللازمة للمساعدة في تعمير البلدان الخارجة من أزمات أو نزاعات، والمساهمة في صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام حسب الاقتضاء؛ |
13. Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and postconflict situations; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات الصراع المسلح وحالات ما بعد انتهاء الصراع؛ |
13. Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النزاع؛ |
13. Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to victims of sexual violence in armed conflict and post-conflict situations; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية، على دعم تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية، لا سيما النظم القضائية والصحية، وشبكات المجتمع المدني المحلية من أجل تقديم المساعدة المستدامة إلى ضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النزاع؛ |
sustained assistance from the authorities in terms of know-how, techniques, funding and technology transfer is important throughout the various stages of crop selection, farming, harvesting and marketing. | UN | وتكتسي المساعدة المستدامة التي تقدمها السلطات من حيث الدراية والتقنيات والتمويل ونقل التكنولوجيا أهمية خلال مختلف مراحل اختيار أفضل المحاصيل وزرعها وحصدها وتسويقها. |
The study in upper Margibi and lower Bong counties revealed global and severe malnutrition rates of 56 per cent and 42 per cent, respectively, illustrating the effects on the population of being cut off from sustained assistance of any sort. | UN | كما كشفت الدراسة التي أجريت في مقاطعتي مرغيبي العليا وبونغ السفلى عن وجود معدلات عامة وحادة لسوء تغذية تصل الى ٥٦ و ٤٢ في المائة على التوالي، مما يوضح مدى أثر قطع جميع أنواع المساعدة المستدامة على السكان. |
13. Haiti was at a critical juncture and while responsibility to ensure the country's progress lay primarily with its leadership and people, the sustained assistance of the international community, through MINUSTAH, was indispensable for progress. | UN | 13 - واسترسلت قائلة إن هايتي تمر بمنعطف حرج، ورغم أن مسؤولية إحراز هذا البلد تقدما تقع في المقام الأول على عاتق قيادته وشعبه، فإن المساعدة المستدامة التي يقدمها المجتمع الدولي عن طريق بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تعد أمرا لا غنى عنه لتحقيق هذا التقدم. |