"المساعدة المقدمة من الجهات المانحة" - Translation from Arabic to English

    • donor assistance
        
    The higher output resulted from the increased donor assistance and the implementation of quick-impact projects on capacity-building UN نجم ارتفاع الناتج عن زيادة المساعدة المقدمة من الجهات المانحة وتنفيذ مشاريع الأثر السريع المتعلقة ببناء القدرات
    By 2003, donor assistance was almost $4.7 billion. UN وبلغ حجم المساعدة المقدمة من الجهات المانحة 4.7 بلايين دولار تقريبا بحلول عام 2003.
    By 2002, donor assistance was $3.2 billion. UN وبحلول عام 2002 بلغت المساعدة المقدمة من الجهات المانحة 3.2 بلايين دولار.
    The quality of donor assistance is as important as quantity and can improve healthsystem performance. UN وتتسم نوعية المساعدة المقدمة من الجهات المانحة بنفس الأهمية التي تعلق على الكمية ويمكن أن تحسن أداء النظم الصحية.
    donor assistance stood at almost $11 billion in 2010 and increased to $11.6 billion in 2011. UN وبلغت المساعدة المقدمة من الجهات المانحة قرابة 11 بليون دولار في عام 2010، وارتفعت لتصل إلى 11.6 بليون دولار في عام 2011.
    Many developing countries, especially the least developed countries, are unable to generate the resources necessary to finance their own population and development programmes, relying to a large extent on donor assistance. UN فالعديد من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، غير قادرة على توليد الموارد اللازمة لتمويل برامجها السكانية والإنمائية، معتمدة إلى حد كبير على المساعدة المقدمة من الجهات المانحة.
    Target 2012: 50 per cent of donor assistance funding going through the national budget; 80 per cent of development assistance aligned with national priority programmes UN الهدف لعام 2012: دخول 50 في المائة من تمويل المساعدة المقدمة من الجهات المانحة في الميزانية الوطنية؛ ومواءمة 80 في المائة من المساعدة الإنمائية مع البرامج الوطنية ذات الأولوية؛
    Despite modest increases in donor assistance, current funding levels were below the amounts necessary to fully implement the Programme of Action and achieve the Millennium Development Goals. UN وقد ورد فيه أن المساعدة المقدمة من الجهات المانحة زادت زيادة متواضعة، إلا أن مستويات التمويل الحالية أقل من المبالغ اللازمة للتنفيذ الكامل لبرنامج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Target 2013: 50 per cent of donor assistance funding will go through the national budget; 80 per cent of development assistance will be aligned with national priority programmes UN الهدف لعام 2013: 50 في المائة من المساعدة المقدمة من الجهات المانحة تأتي من خلالا الميزانية الوطنية؛ ومواءمة 80 في المائة من المساعدة الإنمائية مع البرامج الوطنية ذات الأولوية؛
    donor assistance UN المساعدة المقدمة من الجهات المانحة
    The Commission addressed the issue of donor assistance for basic social programmes and the mobilization of additional funds from all sources for education. UN وتناولت اللجنة مسألة المساعدة المقدمة من الجهات المانحة إلى البرامج الاجتماعية الأساسية وتعبئة المزيد من الأموال ومن جميع المصادر لإنفاقها في ميدان التعليم.
    Harmonising donor assistance is fully in line with Danish development policy and is a natural extension of the strong Danish focus on sector programmes during the last ten years. UN ويتمشى تماما إحداث المواءمة بين المساعدة المقدمة من الجهات المانحة مع السياسة الإنمائية الدانمركية وهو امتداد طبيعي لتركيز الدانمرك بشدة على قطاع البرامج خلال فترة العشر سنوات الماضية.
    While donor assistance will greatly enhance the scaling-up and implementation of successful development projects, poverty eradication efforts should not continue to be aid driven. UN وفي حين أن المساعدة المقدمة من الجهات المانحة تمثل دعما كبيرا لتعزيز وتنفيذ المشاريع الإنمائية بنجاح، ينبغي ألا تكون المعونة هي المحرك لجهود القضاء على الفقر.
    An increase in donor assistance is urgently required in order to guard against a serious deterioration in humanitarian conditions during the referendum period and beyond. UN وهناك حاجة ملحة إلى زيادة المساعدة المقدمة من الجهات المانحة من أجل الوقاية من حدوث تدهور خطير في الأوضاع الإنسانية خلال فترة الاستفتاء وما بعدها.
    Between 1995 and 2004, donor assistance to international family planning dropped by almost $300 million worldwide. UN وفي الفترة ما بين عامي 1995 و 2004 انخفضت المساعدة المقدمة من الجهات المانحة لبرامج تنظيم الأسرة على الصعيد الدولي بنحو 300 مليون دولار على مستوى العالم.
    donor assistance is estimated to have further increased to $6.1 billion in 2005 and is projected to increase to almost $6.4 billion in 2006. UN ويقدّر أن المساعدة المقدمة من الجهات المانحة قد زادت أكثر لتبلغ 6.1 بلايين دولار في عام 2005 ويتوقع أن تزيد لتبلغ حوالي 6.4 بلايين في عام 2006.
    donor assistance to population activities UN ثانيا - المساعدة المقدمة من الجهات المانحة للأنشطة السكانية
    donor assistance increased to $3 billion in 2002 and is expected to increase slightly in 2003. UN فقد ارتفعت المساعدة المقدمة من الجهات المانحة إلى 3 بلايين دولار في عام 2002، ومن المتوقع أن تزيد زيادة طفيفة في عام 2003.
    Trends in donor assistance for population activities since 1994 UN ثالثا - اتجاهات المساعدة المقدمة من الجهات المانحة إلى الأنشطة السكانية منذ عام 1994
    Specifically, the Commission will develop a plan for the integration and reform of the armed forces, provide technical advice and coordinate donor assistance in support of security-sector reform. UN وستضع اللجنة على وجه التحديد خطة لادماج القوات المسلحة وإصلاحها، وتقديم المشورة الفنية وتنسيق المساعدة المقدمة من الجهات المانحة دعما لإصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more