Oral report on UNDP assistance to Myanmar | UN | تقرير شفوي عن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار |
The higher end of such ranges reflects UNDP assistance during years of large post-conflict elections, such as those in Afghanistan and Sudan. | UN | والجانب الأعلى من هذه النطاقات يبيِّن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال سنوات الانتخابات الكبيرة التي جرت بعد النزاع، كالانتخابات التي جرت في أفغانستان والسودان. |
UNDP assistance begins with a country government request or mandate from the United Nations Security Council or General Assembly. | UN | وتبدأ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطلب من حكومة البلد أو بإذن من مجلس الأمن أو الجمعية العامة في الأمم المتحدة. |
These reviews focused on the extent to which UNDP assistance to Myanmar continued to comply with the provisions of the relevant decisions as well as the progress and challenges in the implementation of HDI project activities and have provided useful lessons and inputs for subsequent phases of the HDI. | UN | وتركزت هذه الاستعراضات على مدى استمرار امتثال المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار لأحكام المقررات ذات الصلة، فضلا عن التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت لدى تنفيذ أنشطة مشروع مبادرات التنمية البشرية، ووفر ذلك دروسا ومدخلات مفيدة للمراحل التالية لمبادرة التنمية البشرية. |
E. United Nations Development Programme assistance provided by UNDP and UNV to Non-Self-Governing Territories: Anguilla, British Virgin Islands and Montserrat | UN | المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعي الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات |
In that respect, we highlight the assistance of the United Nations Development Programme and its material support for the United Nations Programme of Action. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلط الضوء على المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودعمه المادي لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
47. The UNDP programme of assistance for the period l993-l996 is described in the Third Country Programme for Turks and Caicos islands, which was approved by the Governing Council of UNDP in February l993. | UN | ٤٧ - ويرد وصف خطة المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ١٩٩٣-١٩٩٦ في البرنامج القطري الثالث لجزر تركس وكايكوس الذي اعتمده مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير ١٩٩٣. |
12. UNDP assistance aims to ensure that countries have the ability to organize future elections with little or no external help. | UN | 12 - تهدف المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ضمان أن إعطاء القدرة للبلدان على تنظيم الانتخابات في المستقبل بقليل من المساعدة الخارجية أو بدونها. |
1. Since 1993, UNDP assistance to Myanmar has been carried out in compliance with the guidelines established in Governing Council decision 93/21 and Executive Board decisions 96/1, 98/14, 2001/15 and 2003/2. | UN | 1 - منذ عام 1993، تُنفذ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة بمقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15 و 2003/2. |
1. Since 1993, UNDP assistance to Myanmar has been carried out in compliance with the guidelines established in Governing Council decision 93/21 and Executive Board decisions 96/1, 98/14 and 2001/15. | UN | 1 - منذ عام 1993، تنفذ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15. |
Within the framework of the Executive Board mandate, UNDP assistance seeks to address the needs of the rural poor in Myanmar to the greatest extent possible. | UN | 8 - في إطار الولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تسعى المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تلبية احتياجات الفقراء في المناطق الريفية من ميانمار إلى أبعد مدى ممكن. |
UNDP assistance has been instrumental to holding credible elections in complex post-conflict environments and amidst sensitive political transitions. | UN | 35 - ما برحت المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هامة في إجراء انتخابات ذات مصداقية في الأجواء المعقدة التالية للنزاع وفي خضم المراحل الانتقالية السياسية الحساسة. |
1. Since 1993, UNDP assistance to Myanmar has been carried out within the framework of the Human Development Initiative (HDI), in compliance with the guidelines established in Governing Council decision 93/21, and in Executive Board decisions 96/1 and 98/14. | UN | 1 - منذ عام 1993، تتم المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار ضمن إطار مبادرة التنمية البشرية، عملا بالمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في مقرر مجلس الإدارة 93/21 وفي مقرري المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14. |
This is especially valid with respect to governance, where UNDP assistance has responded to issues at the heart of the unfolding reform process - a more open economy, reform of the institutional framework for a socialist market economy, and capacity development for the executive and legislative branches of Ggovernment. | UN | وهذا الأمر صحيح على وجه الخصوص فيما يتعلق بمجال الحكم حيث استجابت المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مسائل تدخل في صميم عملية الإصلاح الجارية - كاقتصاد أكثر انفتاحا، وإصلاح الإطار المؤسسي لاقتصاد سوق اشتراكي، وتطوير قدرات فرعي الحكومة التنفيذي والتشريعي. |
5. As in previous years, the 2005 HDI independent assessment mission explored in detail the question of conformity of HDI-IV with the earlier decisions, which had provided the framework for UNDP assistance to Myanmar. | UN | 5 - وكما كان الحال في السنوات السابقة، بحثت بعثة التقييم المستقلة للمبادرة لعام 2005، بالتفصيل مسألة توافق المرحلة الرابعة من المبادرة مع المقررات السابقة، التي شكلت إطار المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار. |
Since 1993, UNDP assistance to Myanmar has been carried out in compliance with the guidelines established in Governing Council decision 93/21 and Executive Board decisions 96/1, 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2, 2005/3, 2005/42, 2006/2, 2006/31, and 2007/36. | UN | 1 - منذ عام 1993، تُنفذ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار طبقا للمبادئ التوجيهية المحددة في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15 و 2003/2 و 2004/2 و 2005/3 و 2005/42 و 2006/2 و 2006/31، و 2007/36. |
43. Priority areas in United Nations Development Programme (UNDP) assistance to SADC include: (a) Food security, which has become critical, owing to the current food crisis affecting several SADC countries. | UN | 43 - تشمل المجالات ذات الأولوية في المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما يلي: (أ) الأمن الغذائي، الذي أصبح حرجا نظرا للأزمة الغذائية الراهنة التي تمس بلدانا عديدة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
UNDP electoral assistance is relevant to improving human development and responding to national priorities to strengthen electoral processes. In a mission context, UNDP assistance has successfully helped achieve processes mandated by peace agreements, helping foster peace and stability. | UN | 20 - المساعدة الانتخابية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هامة من أجل تحسين التنمية البشرية والاستجابة للأولويات الوطنية في سبيل تعزيز العمليات الانتخابية - ففي سياق البعثات، ساعدت المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنجاح في تحقيق العمليات التي تأذن بها اتفاقات السلام، مما ساعد في تعزيز السلام والاستقرار. |
UNDP assistance that incorporates development and capacity-building considerations increases national ownership and contributes to more sustainable results. UNDP projects that built capacity rather than replaced it showed a clear progression of national ownership -- by electoral management bodies and civil society -- of the activities and normative values supported by the programme. | UN | 32 - المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تجمع بين اعتبارات التنمية واعتبارات بناء القدرات إنما تزيد من الملكية الوطنية وتسهم في تحقيق نتائج أكثر استقراراً - فقد أظهرت مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تبني القدرات ولا تستبدلها تقدماً واضحاً في الملكية الوطنية - حسب هيئات الإدارة الانتخابية والمجتمع المدني - للأنشطة والقيم المعيارية التي يدعمها البرنامج. |