assistance to Somalia in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان |
Commodity shortages and spiralling prices escalated the cost of delivery of assistance to refugees, returnees and internally displaced persons. | UN | وأدى النقص في السلع اﻷساسية وارتفاع اﻷسعار الى تصاعد تكلفة تسليم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا. |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
Trust Fund for assistance to 48.8 Countries in Transition 50.0 | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية |
The Department has developed a multidisciplinary approach to assist the landholders. | UN | ووضعت اﻹدارة نهجا متعدد الاختصاصات لتقديم المساعدة الى ملاك اﻷراضي. |
assistance to Georgia in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى جورجيا في ميدان حقوق اﻹنسان |
assistance to Somalia in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان |
Trust Fund for assistance to 48.8 Countries in Transition 50.0 | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية |
assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان |
assistance to Somalia in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان |
We also provided assistance to Moldova, Madagascar and China following natural disasters from which these countries suffered. | UN | كما قدمنا المساعدة الى مولدوفا ومدغشقر والصين عقب الكوارث الطبيعية التي عانت منها تلك البلدان. |
Special Envoy of the Secretary-General for assistance to Angola | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العـام لتقديــم المساعدة الى أنغولا |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
Some participants indicated that their Governments intended to provide assistance to the Branch in the form of, inter alia, extrabudgetary resources. | UN | وأشار بعض المشاركين الى أن حكوماتهم تعتزم تقديم المساعدة الى الفرع في أشكال تتضمن الموارد الخارجة عن اطار الميزانية. |
assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان |
assistance to Somalia in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
61.0 610.0 Trust Fund for assistance to Countries 600.0 in Transition | UN | الصنـدوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
The draft article does not itself explicitly assert that there is an obligation not to aid or assist the commission of an international wrong by another State. | UN | فمشروع المادة لا ينص صراحة في حد ذاته على قيام التزام بعدم تقديم المعونة أو المساعدة الى دولة أخرى لارتكاب فعل غير مشروع دوليا. |
UNICEF assisted the Centre for Human Rights to publish a manual on human rights for children aged 6 to 11. | UN | وقدمت اليونيسيف المساعدة الى مركز حقوق الانسان لنشر كتيب بشأن حقوق الانسان لﻷطفال بين سن السادسة والحادية عشرة. |
UNHCR has been assisting the Government in the formulation of a plan to facilitate their voluntary return. | UN | وقدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة الى الحكومة في وضع خطة لتيسير عودتهم الطوعية. |
The National Council for Crime Prevention considered, inter alia, putting into place measures to improve assistance for women who had been subjected to violence. | UN | ونظر المجلس الوطني لمنع الجريمة ، في جملة أمور ، في تنفيذ تدابير لتحسين تقديم المساعدة الى النساء اللائي تعرضن للعنف . |
In its planning function, the Office assists the Executive Director and the deputies in formulating medium- and long-term strategic plans and monitoring organizational performance with respect to such plans. | UN | ويوفر المكتب، في وظيفته التخطيطية، المساعدة الى المدير التنفيذي ونوابه في صياغة الخطط الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل، وفي رصد اﻷداء التنظيمي فيما يتعلق بهذه الخطط. |
It is continuing to monitor the development of the situation closely as it is one of the major donors of aid to the Kingdom of Cambodia. | UN | وهو يتابع تطور الحالة نظرا الى أنه من أكبر المانحين الذين يقدمون المساعدة الى مملكة كمبوديا. |
Initiate payment to Governments UNDOF UNIFIL | UN | بعثـة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |