OHCHR will continue to provide assistance during this process. | UN | وستواصل المفوضية السامية تقديم المساعدة خلال هذه العملية. |
In paragraph 21 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session on the implementation of the Programme of assistance during 2011. | UN | وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 21 من القرار نفسه إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011. |
Headquarters provides guidance throughout the project process, reviews and approves the project at critical design phases as part of the senior oversight committee and provides assistance during construction. | UN | ويقدم المقر التوجيه طوال تنفيذ عملية المشروع، ويجري استعراض المشروع ويقره في مراحل التصميم الحرجة كجزء من لجنة الإشراف الرفيعة المستوى ويوفر المساعدة خلال التشييد. |
40. The Second Conference also decided to invite all States in need of assistance to bring their case to the attention of the High Contracting Parties to Protocol V, both by ensuring their presence in the ERW database and by using the relevant form to request assistance at the Meetings of Experts. | UN | 40- وقرر المؤتمر الثاني أيضاً دعوة جميع الدول التي هي بحاجة إلى مساعدة إلى عرض حالاتها على الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، وذلك عن طريق كفالة وجود معلومات عنها في قاعدة البيانات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وباستخدام النموذج ذي الصلة لطلب المساعدة خلال اجتماع الخبراء. |
54. The Office of the Prosecutor responded to a total of 90 requests for assistance during the reporting period. | UN | 54 - استجاب مكتب المدعي العام لما مجموعه 90 طلبا من طلبات المساعدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In addition, UNLB personnel provided assistance during the liquidation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم موظفو قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المساعدة خلال عملية التصفية. |
In addition, 210 children released in 2010 continued to receive assistance during 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل 210 أطفال كان قد أُطلق سراحهم في عام 2010 تلقي المساعدة خلال عام 2011. |
Seventy-three laboratories in 57 States received such assistance during the 1993/1994 reporting period. | UN | وحصل ثلاثة وسبعون مختبرا في ٧٥ دولة على مثل هذه المساعدة خلال الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ التي يشملها التقرير. |
Implementation of the Programme of assistance during 2014 and activities planned for 2015 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2014 والأنشطة المقررة لعام 2015 |
Implementation of the Programme of assistance during 2013 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2013 |
68. The challenging operating environment notwithstanding, aid organizations continued to provide assistance during the reporting period. | UN | 68 - وعلى الرغم من صعوبة البيئة التشغيلية، واصلت منظمات الإغاثة تقديم المساعدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Implementation of the Programme of assistance during 2011 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011 |
As in previous years, the number of requests for assistance during the filing exercise continued to decline. | UN | 40 - وكما حدث في السنوات السابقة، استمر عدد قرارات الحصول على المساعدة خلال عملية تقديم الطلبات في الانخفاض. |
The Liaison Office promoted the work and goals of the United Nations, provided assistance during visits of the Secretary-General and other senior United Nations officials, and maintained its own website, in Italian. | UN | ونهض مكتب الاتصال بعمل الأمم المتحدة وأهدافها ووفّر المساعدة خلال زيارات الأمين العام وغيره من كبار موظفي الأمم المتحدة وحافظ على موقعه الخاص على الإنترنت باللغة الإيطالية. |
1992 • Assistance in the eradication of poverty and support to vulnerable groups, including assistance during the implementation of structural adjustment programmes | UN | ١٩٩٢ ● تقديم المساعدة في القضاء على الفقر وتقديم الدعم إلى الفئات المستضعفة، بما في ذلك تقديم المساعدة خلال تنفيذ برامج التكيف الهيكلي |
The report consisted of brief descriptions of the electoral assistance activities of the network’s members for each of the 92 countries receiving assistance during the period covered. | UN | وتضمن التقرير وصفا مقتضبا ﻷنشطة المساعدة الانتخابية ﻷعضاء الشبكة في كل من ٩٢ بلدا تلقت المساعدة خلال الفترة التي شملها التقرير. |
1992: Assistance in the eradication of poverty and support to vulnerable groups, including assistance during the implementation of structural adjustment programmes. | UN | ١٩٩٢: تقديم المساعدة في القضاء على الفقر وتقديم الدعم إلى الفئات المستضعفة، بما في ذلك تقديم المساعدة خلال تنفيذ برامج التكيف الهيكلي |
1. In addition to the staff and facilities that shall be provided by the Secretary-General in connection with an inquiry, including during a visit to the State party concerned, the designated members of the Committee may, through the Secretary-General, invite interpreters and/or such persons with special competence in the fields covered by the Convention as are deemed necessary by the Committee to provide assistance at all stages of the inquiry. | UN | 1 - بالإضافة إلى ما يقدمه الأمين العام من موظفين وتسهيلات فيما يتعلق بالتحقيق، بما في ذلك ما يقدم خلال زيارة الدولة الطرف المعنية، يجوز للأعضاء الذين عينتهم اللجنة أن يدعوا، من خلال الأمين العام، مترجمين شفويين و/أو أشخاصا ذوي كفاءة خاصة في الميادين المشمولة بالاتفاقية، حسبما تراه اللجنة ضروريا، لتوفير المساعدة خلال جميع مراحل التحقيق. |
1. In addition to the staff and facilities that shall be provided by the Secretary-General in connection with an inquiry, including during a visit to the State party concerned, the designated members of the Committee may, through the Secretary-General, invite interpreters and/or such persons with special competence in the fields covered by the Convention as are deemed necessary by the Committee to provide assistance at all stages of the inquiry. | UN | 1 - بالإضافة إلى ما يقدمه الأمين العام من موظفين وتسهيلات فيما يتعلق بالتحقيق، بما في ذلك ما يقدم خلال زيارة الدولة الطرف المعنية، يجوز للأعضاء الذين عينتهم اللجنة أن يدعوا، من خلال الأمين العام، مترجمين شفويين و/أو أشخاصا ذوي كفاءة خاصة في الميادين المشمولة بالاتفاقية، حسبما تراه اللجنة ضروريا، لتوفير المساعدة خلال جميع مراحل التحقيق. |
The Secretariat will be available to assist during that process and will incorporate the recommendations, benchmarks and action plan into a final country report. | UN | وستكون الأمانة على استعداد لتقديم المساعدة خلال تلك العملية وستدرج التوصيات والمعايير المرجعية وخطة العمل في تقرير قطري نهائي. |
These legal instruments establish that persons with disabilities and persons with reduced mobility are entitled to travel with the relevant form of transport and to receive Assistance in conjunction with their journey. | UN | وتنص تلك الصكوك القانونية على أنه يحق للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة السفر باستخدام وسيلة النقل التي تلائمهم والحصول على المساعدة خلال سفرهم. |
Please provide detailed and updated information on the status of this agency, the number of victims that have been assisted during the period under review and the type of services provided to them. | UN | ويرجى تقديم معلومات إضافية ومفصلة عن وضع هذه الوكالة، وعدد الضحايا الذين تلقوا المساعدة خلال الفترة موضوع الاستعراض، ونوع الخدمات المقدمة إليهم. |