"المساعدة على التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • implementation assistance
        
    • assisting implementation
        
    • assist implementation
        
    :: The Panel of Experts assisted the Committee in drafting and updating implementation assistance notices addressed to Member States UN :: ساعد فريق الخبراء اللجنة على صياغة وتحديث مشاريع مذكِّرات المساعدة على التنفيذ الموجَّهة إلى الدول الأعضاء
    As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها.
    As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها.
    This initiative seeks to ensure that implementation assistance to requesting countries is provided in an integrated and mutually supportive manner. UN وتسعى هذه المبادرة إلى كفالة تقديم المساعدة على التنفيذ على نحو متكامل ومتداعم إلى البلدان التي تطلبها.
    The Secretariat should also draw on the experience gained by the United Nations system in assisting implementation at the field level, including through the resident coordinator system. UN كما تستفيد اﻷمانة العامة من الخبرة التي اكتسبتها منظومة اﻷمم المتحدة في المساعدة على التنفيذ على الصعيد الميداني، بما في ذلك ما يتم من خلال نظام المنسق المقيم.
    serving as a clearing house in conveying requests for implementation assistance to States Parties that have expressed a willingness to provide such assistance; UN `4` القيام بدور مركز التنسيق في نقل طلبات المساعدة على التنفيذ إلى الدول الأطراف التي تبدي استعداداً لتقديم مثل هذه المساعدة؛
    serving as a clearing house in conveying requests for implementation assistance to States Parties that have expressed a willingness to provide such assistance; UN `4` القيام بدور مركز التنسيق في نقل طلبات المساعدة على التنفيذ إلى الدول الأطراف التي تبدي استعداداً لتقديم مثل هذه المساعدة؛
    :: The Committee, assisted by the Panel, provided guidance to States on implementation issues, including implementation assistance notices. UN :: قدمت اللجنة، بمساعدة الفريق، إرشادات للدول بشأن المسائل المتعلقة بالتنفيذ، بما في ذلك مذكرات المساعدة على التنفيذ.
    :: The Panel assisted the Committee in drafting implementation assistance notices addressed to Member States UN :: ساعد الفريق اللجنة في وضع مشاريع لمذكرات المساعدة على التنفيذ الموجهة إلى الدول الأعضاء
    The recommendations, should the Council wish to act on them, could contribute to facilitating, and providing guidance to Member States, on the implementation of the relevant Council resolutions, including through the preparation of implementation assistance notices. UN ويمكن أن تسهم التوصيات، إذا رغب المجلس في التصرف وفقا لها، في تيسير التنفيذ وإسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن، بسبل من بينها إعداد مذكرات المساعدة على التنفيذ.
    As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، وضع الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها.
    All three implementation assistance notices are available on the Committee website. UN وإن مذكرات المساعدة على التنفيذ الثلاث متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    During the same meeting, the Committee considered a draft implementation assistance notice regarding the charcoal embargo. UN وخلال الجلسة نفسها نظرت اللجنة في مشروع مذكرة المساعدة على التنفيذ بشأن حظر الفحم.
    The implementation assistance notice stated that the Committee would periodically monitor the situation and seek ways to improve compliance with the relevant Security Council resolutions in this context. UN وأفاد إشعار المساعدة على التنفيذ أن اللجنة ستجري رصدا دوريا للحالة وستبحث السبل الكفيلة بتحسين درجة الامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع في هذا السياق.
    :: The Committee, assisted by the Panel of Experts, provided guidance to States on implementation issues, including implementation assistance notices. UN :: قدمت اللجنة، بمساعدة فريق الخبراء، إرشادات للدول بشأن المسائل المتعلقة بالتنفيذ، بما في ذلك مذكرات المساعدة على التنفيذ.
    Concern was expressed with regard to delays in taking follow-up measures in the Chong Chon Gang case, including the adoption of an implementation assistance notice and the designation of responsible entities. UN وأُعرب عن القلق إزاء التأخير في اتخاذ تدابير المتابعة بخصوص قضية السفينة تشونغ تشون غانغ، بما في ذلك اعتماد مذكرة المساعدة على التنفيذ وتسمية الكيانات المسؤولة.
    Inter alia, the Committee had decided to request the Panel to draft a series of implementation assistance notices based on five thematic areas of the recommendations. UN وقررت اللجنة، في جملة أمور، أن تطلب إلى الفريق أن يصوغ سلسلة من مذكرات المساعدة على التنفيذ استنادا إلى خمسة مجالات مواضيعية وردت في التوصيات.
    The Committee decided to request the Panel of Experts to draft a series of implementation assistance notices based on five thematic areas covered by the recommendations. UN وقررت اللجنة أن تطلب إلى فريق الخبراء صياغة مجموعة من المذكرات المساعدة على التنفيذ بناء على المجالات الموضوعية الخمسة التي غطتها التوصيات.
    The recommendations, should the Council wish to act on them, could contribute to facilitating, and providing guidance to Member States, on the implementation of the relevant Security Council resolutions, including through the preparation of implementation assistance notices. UN ويمكن أن تسهم التوصيات، إذا رغب المجلس في التصرف وفقا لها، في تيسير التنفيذ وإسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارات، بسبل من بينها إعداد مذكرات المساعدة على التنفيذ.
    All implementation assistance notices are available on the website of the Committee (www.un.org/sc/committees/ 1970/index.shtml). UN ويمكن الاطلاع على جميع إشعارات المساعدة على التنفيذ في الموقع الشبكي للجنة (www.un.org/sc/committees/1970/index.shtml).
    The Secretariat should also draw on the experience gained by the United Nations system in assisting implementation at the field level, including through the resident coordinator system. UN كما تستفيد اﻷمانة العامة من الخبرة التي اكتسبتها منظومة اﻷمم المتحدة في المساعدة على التنفيذ على الصعيد الميداني، بما في ذلك ما يتم من خلال نظام المنسق المقيم.
    Key areas that call for further policy development in order to assist implementation are indicated. UN ويبين التقرير المجالات الرئيسية التي ينبغي زيادة تطوير السياسات فيها بهدف المساعدة على التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more