Togo also requested assistance in drafting codes of conduct. | UN | وطلبت توغو أيضاً المساعدة على صياغة مدونات لقواعد السلوك. |
Customs law and practice - assistance in drafting and enforcing legislation on the establishment of border controls; | UN | - القوانين والممارسات الجمركية: المساعدة على صياغة وتنفيذ قوانين المراقبة على الحدود؛ |
The assistance in drafting or amending the competition law began with Poland and subsequently proceeded to Russia, Lithuania, Estonia, Romania and Kazakhstan. | UN | بدأت المساعدة على صياغة أو تعديل قوانين المنافسة مع بولندا وانتقلت بعد ذلك الى روسيا وليتوانيا واستونيا ورومانيا وكازاخستان. |
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights; | UN | (ه) مواصلة المساعدة على صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights; | UN | (ﻫ) مواصلة المساعدة على صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
UNIDIR will place a great deal of emphasis on helping to formulate the questions that should be asked at the special session, channelling all our work on disarmament and security issues into our thinking for this event. | UN | وسيركز المعهد بدرجة كبيرة على المساعدة على صياغة اﻷسئلة التي ينبغي طرحها في الدورة الاستثنائية، بحيث يتم توجيه كل جهودنا المتعلقة بقضايا نزع السلاح واﻷمن نحو تفكيرنا لهذه المناسبة. |
This followed a joint UNDP-OHCHR project to provide assistance in the drafting of the law. | UN | وكان ذلك في أعقاب مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية لتقديم المساعدة على صياغة القانون. |
Given the central role that the Community will play in the Pacific, both in helping to shape the region's response to the post-2015 development agenda and in implementing the agenda in-country, increased exchange with the General Assembly would be mutually beneficial. | UN | وبالنظر إلى الدور المحوري الذي ستضطلع به الجماعة في منطقة المحيط الهادئ، سواء في المساعدة على صياغة موقف المنطقة من خطة التنمية لما بعد عام 2015، أو في تنفيذ الخطة على الصعيد القطري، فإن زيادة التفاعل مع الجمعية العامة سيكون أمراً مفيداً للجانبين. |
3. helping to draft laws on organized commodity markets, and on competition in financial markets. | UN | ٣- المساعدة على صياغة قوانين بشأن اﻷسواق السلعية المنظمة، وبشأن المنافسة في اﻷسواق المالية. |
2. assistance in drafting and implementing legislation to promote and protect human rights | UN | 2- تقديم المساعدة على صياغة وتنفيذ التشريعات اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
(c) assistance in drafting reports on Middle East issues, as mandated by the Security Council. | UN | )ج( المساعدة على صياغة التقارير التي يأمر مجلس اﻷمن بإعدادها عن قضايا الشرق اﻷوسط. |
The parties also undertake to reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework, with particular reference to the special situation of the least developed countries. | UN | كما تتعهد الأطراف بتعزيز التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المعنية بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحالة الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
The parties also undertake to reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework, with particular reference to the special situation of the least developed countries. | UN | كما تتعهد الأطراف بتعزيز التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المعنية بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحالة الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
The assistance may take the form of advisory services provided by experts, organization of conferences, provision of human rights information and documentation, assistance in drafting laws, or support for public information campaigns to ensure the involvement of all sectors of society in lawmaking. | UN | وقد تتخذ المساعدة شكل خدمات استشارية يقدمها خبراء أو تنظيم مؤتمرات أو إتاحة المعلومات والوثائق المتصلة بحقوق الإنسان أو المساعدة على صياغة القوانين أو دعم الحملات الإعلامية لكفالة اشتراك جميع قطاعات المجتمع في عملية وضع القوانين. |
The assistance may take the form of advisory services provided by experts, organization of conferences, provision of human rights information and documentation, assistance in drafting laws, or support for public information campaigns to ensure the involvement of all sectors of society in law-making. | UN | وقد تتخذ المساعدة شكل خدمات استشارية يقدمها خبراء أو تنظيم مؤتمرات أو اتاحة المعلومات والوثائق المتصلة بحقوق الإنسان أو المساعدة على صياغة القوانين أو دعم الحملات الإعلامية لكفالة اشتراك جميع قطاعات المجتمع في عملية وضع القوانين. |
The assistance may take the form of advisory services provided by experts, organization of conferences, provision of human rights information and documentation, assistance in drafting laws, or support for public information campaigns to ensure the involvement of all sectors of society in lawmaking. | UN | وقد تتخذ المساعدة شكل خدمات استشارية يقدمها خبراء أو تنظيم مؤتمرات أو اتاحة المعلومات والوثائق المتصلة بحقوق الإنسان أو المساعدة على صياغة القوانين أو دعم الحملات الإعلامية لكفالة اشتراك جميع قطاعات المجتمع في عملية وضع القوانين. |
(e) To continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights; | UN | (هـ) مواصلة المساعدة على صياغة التشريعات وتنفيذها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
(e) To continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights; | UN | (ﻫ) مواصلة المساعدة على صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
(h) helping to formulate specific capacity-building programmes and activities; | UN | )ح( المساعدة على صياغة برامج وأنشطة محددة لبناء القدرات؛ |
Over the past decade, civil society organizations have played an increasingly important role in helping to formulate, implement and deliver United Nations programmes, and as advocates of change. | UN | 304- وقد اضطلعت منظمات المجتمع المدني في العقد الماضي بدور متزايد الأهمية في المساعدة على صياغة برامج الأمم المتحدة وتنفيذها وفي الدعوة إلى التغيير. |
1. assistance in the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights | UN | 1- المساعدة على صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
1. assistance in the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights | UN | 1- المساعدة على صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
The important role of survivors of human trafficking in helping to shape more effective responses has been highlighted, including at a panel discussion of trafficking survivors at the fourteenth session of the Council (see decision 13/117) in June 2010, which followed a similar OHCHR side event at the General Assembly in October 2009. | UN | وأُبرز الدور الهام الذي يضطلع به ضحايا الاتجار بالبشر في المساعدة على صياغة استجابات أكثر فعالية، في مناسبات من بينها حلقة نقاش لضحايا الاتجار نُظمت خلال الدورة الرابعة عشرة للمجلس (انظر المقرر 13/117) في حزيران/يونيه 2010، عقب نشاط مواز مماثل للمفوضية في الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |