Furthermore, it requested the Executive Director to give assistance in the preparation of other international conventions in the environmental field. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المجلس من المدير التنفيذي تقديم المساعدة في إعداد اتفاقيات دولية أخرى في ميدان البيئة. |
assistance in the preparation of the responses will be provided upon request. | UN | وتُـقدَّم المساعدة في إعداد الردود عند الطلب. |
:: assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning. | UN | :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ |
:: assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning | UN | :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ |
Since 1975, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. | UN | ومنذ عام 1975، ما انفك الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة في إعداد هذا التقرير. |
The Ministry also contacted the Equality and Anti-Discrimination Ombud to request assistance in preparing Norway's seventh periodic report. | UN | واتصلت الوزارة أيضا بأمين المظالم المعني بالمساواة ومنع التمييز كي تطلب المساعدة في إعداد التقرير الدوري السابع للنرويج. |
assistance in the preparation of responses shall be provided by the secretariat to State parties requesting such assistance. | UN | وتقدِّم الأمانة المساعدة في إعداد الردود إلى الدول الأطراف التي تطلب تلك المساعدة. |
2. assistance in the preparation of national competition laws 6 | UN | 2- المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية 9 6 |
Para 149: assistance in the preparation of the IPRs for Burkina Faso, Mauritania, Sierra Leone | UN | :: الفقرة 149: المساعدة في إعداد استعراضات سياسات الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون |
The Parties were invited to contact the Secretariat should they require further information or assistance in the preparation and submission of import responses. | UN | ودُعيت الأطراف إلى أن تتصل بالأمانة عندما تحتاج إلى المزيد من المعلومات أو المساعدة في إعداد وتقديم هذه الردود. |
Upon approval, they should assist in the preparation of the draft material resourcing plan for the police component. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي لهم المساعدة في إعداد مشروع خطة توفير الموارد المادية لعنصر الشرطة. |
The incumbent would also assist in the preparation of training materials and the conduct of training on results-based management. | UN | كما سيقدم المساعدة في إعداد مواد التدريب وتنظيم التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج. |
In the cases of Botswana, Lesotho and Swaziland, the objective was to assist in the preparation of the competition law. | UN | وكانت الغاية في حالة بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند هي المساعدة في إعداد قانون المنافسة. |
WHO played a role at all stages of the reporting and monitoring process, including assisting in the preparation of reports and the implementation of concluding observations. | UN | وقد اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدور في جميع مراحل عملية الإبلاغ والرصد، بما في ذلك تقديم المساعدة في إعداد التقارير وتنفيذ الملاحظات الختامية. |
:: assistance in preparing treaty reports under human rights treaties | UN | :: تقديم المساعدة في إعداد تقارير المعاهدات بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Therefore, on the Committee's behalf, she was requesting the Secretariat to assist in preparing the necessary documents with a view to shedding light on that question. | UN | لذلك فإنها باسم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تطلب الى اﻷمانة العامة تقديم المساعدة في إعداد الوثائق اللازمة بهدف توضيح هذه المسألة. |
In order to help prepare the above-mentioned list, I dispatched a group of five experts to Iraq. | UN | وبغية المساعدة في إعداد القائمة المشار إليها أعلاه، قمت بإيفاد فريق من خمسة خبراء إلى العراق. |
FAO also provided assistance with the preparation of a gender profile for the agricultural sector, based on the census data. | UN | كما قدّمت المنظمة المساعدة في إعداد وصف لوضع القطاع الزراعي من الناحية الجنسانية استنادا إلى بيانات التعداد. |
My office has therefore sought to help in preparing and promoting state-wide legislation on obligations, pharmaceuticals and consumer protection. | UN | لذلك فإن مكتبي سعى إلى المساعدة في إعداد وتعزيز تشريعات على صعيد الدولة بشأن الالتزامات والمستحضرات الصيدلية وحماية المستهلكين. |
Responsibilities also include assisting in preparing reports on implementation of recommendations to legislative bodies, and responses to reports of oversight bodies. | UN | وتشمل المهام المناطة به أيضا المساعدة في إعداد تقارير عن تنفيذ التوصيات المقدمة إلى الهيئات التشريعية، وردود على تقارير هيئات الرقابة. |
assistance in developing projects and policies | UN | :: تقديم المساعدة في إعداد المشروعات والسياسات |
5. Specific contributions to help in the preparation of the regional and subregional programmes | UN | ٥- مساهمات محددة من أجل المساعدة في إعداد البرامج الاقليمية ودون الاقليمية |
Its purpose is to assist in the formulation and implementation of a national policy on the regulation, guidance and management of plans, programmes, projects and policies for rights-based gender mainstreaming and for the elimination of health-related inequities. | UN | والغرض منها هو المساعدة في إعداد وتنفيذ سياسة عامة وطنية بشأن تنظيم وتوجيه وإدارة الخطط والبرامج والمشاريع والسياسات الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني استناداً إلى الحقوق، وإلى القضاء على الاختلالات المتعلقة بالصحة. |
The Party has requested UNEP and UNDP to assist with the preparation of these projects. | UN | وقد طلب الطرف إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في إعداد هذين المشروعين. |
The Office has assisted in the preparation and reviewed workplans and quarterly performance reports of the substantive units, leaving little time for strategic planning. | UN | كما عمل المكتب على المساعدة في إعداد ومراجعة خطط عمل الوحدات الفنية وتقارير أدائها الفصلية، مكرساً القليل من الوقت للتخطيط الاستراتيجي. |
5. The Executive Director shall provide assistance in the development of project proposals in accordance with article 25 and endeavour to seek, on such terms and conditions as the Council may decide, adequate and assured finance for projects approved by the Council. | UN | 5- يقدم المدير التنفيذي المساعدة في إعداد مقترحات بمشاريع وفقاً للمادة 25 ويسعى، على أساس ما قد يقرره المجلس من أحكام وشروط، إلى التماس تمويل كافٍ ومضمون للمشاريع التي وافق عليها المجلس. |