The United Nations was responding commendably to the Government's requests for assistance in organizing the elections. | UN | وأثنى على الأمم المتحدة لاستجابتها لطلب الحكومة المساعدة في تنظيم الانتخابات. |
Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and credible elections | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية |
The component also encompasses assistance in the organization, preparation and conduct of local elections. | UN | كما يشمل هذا العنصر المساعدة في تنظيم الانتخابات المحلية والتحضير لها وإجرائها. |
assist in organizing and conducting training, workshop, seminar, and other activities. | UN | المساعدة في تنظيم وإجراء الدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات وغيرها من الأنشطة. |
Moreover, the Political Affairs Officer would assist in the organization of international meetings on Iraq and in the preparation of the required documentation. | UN | وكذلك يقدم موظف الشؤون السياسية المساعدة في تنظيم الاجتماعات الدولية بشأن العراق، وإعداد الوثائق المطلوبة. |
To achieve these goals, we also need the support of the United Nations and the international community at large to help organize and supervise the upcoming legislative and presidential elections in our country. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، نحتاج أيضا لدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصفة عامة بغية المساعدة في تنظيم الانتخابات التشريعية والرئاسية المقبلة في بلدي، والإشراف عليها. |
The councils constitute the management boards of these firms, and OSCE has provided assistance with the organization of elections to the councils. | UN | وتشكل هذه المجالس مجالس إدارة هذه الشركات. وقدمت المنظمة المساعدة في تنظيم انتخابات هذه المجالس. |
In particular, they requested my assistance in organizing a meeting of potential donors. | UN | وطلبا إلي، بوجه خاص، المساعدة في تنظيم مؤتمر للمانحين المحتملين. |
Cooperation included assistance in organizing lectures, encounters, seminars and conferences, and provision of relevant United Nations documents and other information materials. | UN | وشمل التعاون تقديم المساعدة في تنظيم محاضرات ولقاءات، وحلقات دراسية ومؤتمرات، وتوفير وثائق ذات صلة من وثائق اﻷمم المتحدة ومواد إعلامية أخرى. |
2. World Health Organization: assistance in organizing the Geneva Health Forum. | UN | 2 - منظمة الصحة العالمية: تقديم المساعدة في تنظيم منتدى جنيف الصحي. |
Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and credible elections | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية |
Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and credible elections | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية |
Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and fair elections | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة |
The Division will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States upon their request or by mandate of the General Assembly or the Security Council. | UN | وستقدم الشعبة المساعدة في تنظيم وإجراء العمليات الانتخابية للدول الأعضاء بناء على طلبها أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
It will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States, upon their request, including key guidance and support in the context of peace negotiations, peacekeeping operations and other United Nations field missions and peacebuilding missions. | UN | وستقدم المساعدة في تنظيم وإجراء عمليات انتخابية للدول الأعضاء، بناءً على طلبها، تشمل تقديم التوجيه والدعم الرئيسيين في سياق مفاوضات السلام وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية وبعثات بناء السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
The Chair will propose to the Burundi configuration that it assist in organizing and possibly co-host a donor event in conjunction with a Consultative Group meeting expected to take place in the first half of the year. | UN | وسيقترح الرئيس على تشكيلة بوروندي مد يد المساعدة في تنظيم لقاء المانحين وأن تشارك في استضافته إذا أمكن ذلك، جنباً إلى جنب مع اجتماع للفريق الاستشاري من المتوقع أن يعقد في النصف الأول من العام. |
In addition, a records management component of the sub-project aims to assist in the organization and categorization of official records stored in a document repository. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشمل المشروع الفرعي عنصراً لإدارة السجلات بهدف المساعدة في تنظيم وتصنيف الوثائق الرسمية المخزنة في مستودع للوثائق. |
More important, we will be working with the Forum secretariat to help organize the parliamentary component of a tripartite stakeholders forum, including civil society and private sector representatives, in May of next year. | UN | وأهم من ذلك أننا سنعمل مع أمانة المنتدى على المساعدة في تنظيم العنصر البرلماني لاجتماع ثلاثي للجهات صاحبة المصلحة، يضم ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص ويعقد في أيار/مايو من العام المقبل. |
UNMISS also facilitated support for inclusive, intercommunal dialogue through assistance with the organization of multiple reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas. | UN | ويسرت البعثة أيضا دعم الحوار الشامل بين المجتمعات المحلية من خلال المساعدة في تنظيم منتديات متعددة للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة للنزاع. |
The Centre in Madrid helped to organize and publicize the international encounter for journalists on the question of Palestine; and the Rio de Janeiro Centre assisted in the selection of a speaker for the same event. | UN | وقدم مركز مدريد المساعدة في تنظيم اللقاء الدولي للصحفيين بشأن قضية فلسطين والدعاية له؛ وساعد مركز اﻹعلام في ريو دي جانيرو في اختيار متكلم للمناسبة ذاتها. |
It engaged with the Special Rapporteur on the human rights situation in Myanmar in 2010 and 2011, including by helping to organize one of his visits to the border region between Myanmar and Thailand. | UN | وعملت المنظمة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في عامي 2010 و 2011، بما في ذلك عن طريق المساعدة في تنظيم إحدى زياراته إلى المنطقة الحدودية بين ميانمار وتايلاند. |
UNFPA, UNICEF, WHO and UNDP assisted in organizing the first national HIV/AIDS conference in Timor-Leste. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في تنظيم المؤتمر الوطني الأول عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تيمور - ليشتي. |
This support ranged from assisting in the organization of consultations prior to the preparation of State parties’ reports, to follow-up to the Concluding Observations of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتراوح هذا التأييد بين تقديم المساعدة في تنظيم المشاورات قبل إعداد تقارير الدول اﻷطراف، إلى متابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الطفل. |
10. The ISU provided support in particular to the President, who also serves as the Chair of the Standing Committee on Resources Cooperation and Assistance, in assisting in organising an international symposium on cooperation and assistance as concerns victim assistance, which took place in Tirana from 30 May to 1 June. | UN | 10- وقدمت وحدة دعم التنفيذ الدعم، بشكل خاص، إلى الرئيس الذي يقوم أيضاً بدور رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة، من أجل المساعدة في تنظيم ندوة دولية بشأن التعاون والمساعدة في سياق مساعدة الضحايا، ونُظمت هذه الندوة في تيرانا في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه(). |