United Nations training assistance teams | UN | أفرقة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في مجال التدريب |
Depending on the role that the force will eventually take on, the deployment of additional capability such as a training assistance unit could be considered in due course. | UN | ورهنا بالدور الذي ستضطلع به القوة في نهاية المطاف، من الممكن النظر في الوقت المناسب في نشر قدرة إضافية، من قبيل وحدة لتقديم المساعدة في مجال التدريب. |
EUFOR continued to implement its key military tasks of supporting the efforts of Bosnia and Herzegovina to maintain the safe and secure environment and providing training assistance to the authorities in Bosnia and Herzegovina. | UN | وواصلت البعثة العسكرية تنفيذ مهامها العسكرية الرئيسية المتمثلة في دعم الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة تنعم بالسلامة والأمن وتقديم المساعدة في مجال التدريب للسلطات في البوسنة والهرسك. |
Conference/seminars held to provide training assistance to police-contributing countries. | UN | مؤتمرات/حلقات دراسية عقدت لتقديم المساعدة في مجال التدريب للبلدان المساهمة بأفراد شرطة. |
An important number of States identified the need for assistance with training and capacity-building. | UN | 14- واستبان عدد هام من الدول وجود حاجة إلى المساعدة في مجال التدريب وبناء القدرات. |
BCPR is also providing training assistance to judicial personnel, for example in Haiti and Kosovo. | UN | كما يقوم الفرع المعني بمنع الأزمات والإنعاش بتوفير المساعدة في مجال التدريب للعاملين في جهاز القضاء، كما هو الحال مثلاً في هايتي وكوسوفو. |
The delivery of in-depth training assistance requires the provision of a wider range of services in which UNODC has expertise, such as: international cooperation in criminal matters; nuclear terrorism; the financing of terrorism and; rule-of law aspects of countering terrorism. | UN | ويتطلب تقديم المساعدة في مجال التدريب المتعمّق توفير طائفة أوسع من الخدمات التي يتمتع فيها المكتب بالخبرة اللازمة، مثل: التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ والإرهاب النووي؛ وتمويل الإرهاب؛ وجوانب سيادة القانون في مكافحة الإرهاب. |
In terms of long-term efforts to enhance African peacekeeping capacity, a training strategy was being developed in cooperation with Member States; it was hoped that a working group could be formed, composed of representatives of African and non-African States directly involved in the provision of training assistance. | UN | وفيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام في اﻷجل الطويل، جرى وضع استراتيجية تدريبية بالتعاون مع الدول اﻷعضاء؛ ومن المؤمل إمكان تشكيل فريق عامل يتألف من ممثلين للدول اﻷفريقية وغير اﻷفريقية يشارك بصورة مباشرة في توفير المساعدة في مجال التدريب. |
The GNWT provides apprenticeship training assistance to help northern businesses to employ apprentices, so that they can reach the journeyman level of competence. | UN | ١٤٧١- تقدم حكومة أقاليم الشمال الغربي المساعدة في مجال التدريب لمساعدة المشاريع التجارية في الشمال على توظيف المبتدئين المتمهنين، كيما يتسنى لهم بلوغ مستوى كفاءة العمال الماهرين. |
(e) In delivering training assistance, UNODC should promote more widely the train-the-trainer approach. | UN | (ﻫ) أن يروّج المكتب على نطاق أوسع لمنهجية تدريب المدرّبين على التدريب عند تقديم المساعدة في مجال التدريب. |
Mission training assistance (mission training assessment visits; established 5 new mission training cells) | UN | تقديم المساعدة في مجال التدريب للبعثات (القيام بزيارات تقييمية للوقوف على أنشطة التدريب في البعثات؛ وإنشاء خمس خلايا تدريب جديدة للبعثات |
Furthermore, in-depth training assistance requires expanded services in specialized areas of UNODC expertise, such as international cooperation in criminal matters pertaining to counter-terrorism, nuclear, chemical and biological terrorism, maritime terrorism, financing of terrorism and rule-of-law aspects of countering terrorism. | UN | 94- علاوة على ذلك، يتطلب تقديم المساعدة في مجال التدريب المتعمّق توفّر خدمات موسّعة في مجالات متخصصة تشملها خبرة المكتب، مثل التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب، والإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي، والإرهاب البحري، وتمويل الإرهاب، وجوانب سيادة القانون لمكافحة الإرهاب. |
71. The Special Committee welcomes the progress that has been made in implementing the recommendations in its report (A/51/130 and Corr.1), in particular in the expanded use of training assistance teams and in developing regional pools of instructors. | UN | ٧١ - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيــات الــواردة فــي تقريرهـا )A/51/130 و Corr.1(، وخاصة في التوسع في استخدام أفرقة المساعدة في مجال التدريب ومن أجل إعداد مجموعات إقليمية للموجهين. |
Joint programmes include the WFP-led Purchase for Progress (P4P) project and Building Commodity Value Chains and Market Linkages for Farmers' Associations, which aims to facilitate the direct purchase of maize and beans by institutional buyers such as WFP, with FAO providing technical training assistance and IFAD providing credit. | UN | وتشمل البرامج المشتركة مشروع الشراء من أجل التقدم، الذي يقوده البرنامج، ومشروع " بناء سلاسل القيمة السلعية والصلات السوقية لرابطات المزارعين " ، والذي يرمي إلى تيسير الشراء المباشر للذرة والفاصوليا من جانب المؤسسات التي تقوم بالشراء، ومنها البرنامج، حيث تقدم منظمة الأغذية والزراعة المساعدة في مجال التدريب التقني في حين يقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية القروض. |
Examples of cooperation cited included training assistance programmes and study visits, international conferences, courses, seminars and workshops on the identification of precursor chemicals and narcotics; police and customs joint exercises and operations; the PHARE programme of the European Union; the provision of technical equipment; and precursor projects of UNODC. | UN | 57- وتضمّن ما ذُكر من أمثلة تدل على التعاون برامج المساعدة في مجال التدريب والزيارات الدراسية، ومؤتمرات ودورات وحلقات دراسية وحلقات عمل دولية، بشأن الكشف عن السلائف الكيميائية والمخدرات؛ والتمارين والعمليات المشتركة بين أجهزة الشرطة والجمارك؛ وبرنامج " فير " (PHARE) التابع للاتحاد الأوروبي؛ وتوفير المعدّات التقنية؛ وبرامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال السلائف. |
13. The Advisory Committee also requests that extrabudgetary resources provided be clearly identified and disclosed in future cost estimates reports, such as those provided for the Peacekeeping Doctrine and Best Practices Unit (formerly known as Lessons Learned Unit), Mine Action Service or training assistance. | UN | 13 - وتطلب اللجنة الاستشارية أيضا أن توضح الموارد الخارجة عن الميزانية بوضوح وأن تبين في التقارير المقبلة المتعلقة بتقديرات التكاليف، مثل التقارير المقدمة لوحدة مبادئ حفظ السلام وأفضل الممارسات (المعروفة في السابق بوحدة الدروس المستفادة)، ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام أو المقدمة في إطار المساعدة في مجال التدريب. |
25. The Committee recalls requesting that additional information on extrabudgetary resources to support the activities of the Department of Peacekeeping Operations be clearly identified and disclosed in future cost estimates, such as those related to the Peacekeeping Best Practices Unit, the Mine Action Service or training assistance (A/55/882, para. 13). | UN | 25 - وتشير اللجنة إلى أنها طلبت أن تحدد بوضوح أي معلومات إضافية عن الموارد الخارجة عن الميزانية المطلوبة لدعم أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام وأن تبين هذه المعلومات في تقديرات التكاليف المقبلة مثل التقديرات المتصلة بالوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام أو المساعدة في مجال التدريب A/55/882)، الفقرة 13). |
They included revitalization of the United Nations standby arrangements system, inclusion in it of specialized military units, enhancement of capacity to provide assistance with training to troop and police contributors, and development of a comprehensive logistics strategy for submission to the General Assembly in 2001. | UN | وهي تشمل تنشيط نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، وتضمينه وحدات عسكرية متخصصة، وزيادة القدرة على تقديم المساعدة في مجال التدريب للبلدان المساهمة بقوات، ووضع إستراتيجية شاملة للسوقيات لتقديمها إلى الجمعية العامة في عام 2001. |