Give assistance in the field of drama by setting up a national theatre institute, which will be part of the planned major Colombo cultural complex; | UN | تقديم المساعدة في ميدان المسرح بإنشاء معهد وطني للمسرح ليشكل جزءاً من المجتمع الثقافي الكبير المخطط إنشاؤه في كولومبو؛ |
assistance in the field of Palestinian media development | UN | تقديم المساعدة في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام الفلسطينية |
assistance in the field of democratization has also been provided to Central and Eastern European countries and the newly independent States. | UN | كما يقدم المساعدة في ميدان اقرار الديمقراطية إلى بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وإلى الدول المستقلة حديثا. |
As indicated in paragraph 73 above, the Centre conducts needs assessment missions to identify the overall needs of the Government that requests assistance in the field of human rights. | UN | فكما هو مبين في الفقرة ٧٢ أعلاه، يوفد المركز بعثات لتقييم الاحتياجات بهدف تحديد الاحتياجات الشاملة للحكومة التي تطلب المساعدة في ميدان حقوق الانسان. |
That States parties and international and regional organizations continue to provide assistance in the area of stockpile destruction assistance; and | UN | :: 21-5- أن تواصل الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية تقديم المساعدة في ميدان تدمير المخزونات؛ |
Emphasis will also be placed on the utilization of indigenous raw materials, and their processing into building materials as well as on assistance in the field of low-cost construction technology. | UN | وسيتم التركيز أيضا على استغلال المواد الخام المحلية وتحويلها الى مواد للبناء، وكذلك على تقديم المساعدة في ميدان تكنولوجيا البناء ذات التكلفة المنخفضة. |
The Assembly would also reaffirm the mandate of the Commission and the importance, in particular for developing countries, of its work concerned with training and assistance in the field of international trade law. | UN | وتعيد الجمعية أيضا تأكيد ولاية اللجنة وأهمية عملها، وخصوصا بالنسبة للبلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب وتقديم المساعدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
The Independent Expert's mandate is to examine the human rights situation in Guatemala and evaluate the measures adopted by the Government in accordance with the recommendations made to it by the Expert and to provide assistance in the field of human rights. | UN | وفي الواقع، فإن ولاية الخبيرة المستقلة تكمن في دراسة حالة حقوق اﻹنسان في البلد، مع تقييم التدابير المعتمدة من الحكومة وفقاً للتوصيات المعروضة من الخبيرة، وتقديم المساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Emphasis will also be placed on the utilization of indigenous raw materials, and their processing into building materials as well as on assistance in the field of low-cost construction technology. | UN | وسيتم التركيز أيضا على استغلال المواد الخام المحلية وتحويلها الى مواد للبناء، وكذلك على تقديم المساعدة في ميدان تكنولوجيا البناء ذات التكلفة المنخفضة. |
This document further contains information provided by member States and international organizations to UNCTAD on technical cooperation activities and requests for assistance in the field of competition law and policy. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة كذلك معلومات قدمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني وطلبات المساعدة في ميدان قوانين وسياسات المنافسة. |
In this regard, LDCs needed assistance in the field of human resources and her Group urged donors to provide assistance. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى حاجة أقل البلدان نمواً إلى المساعدة في ميدان الموارد البشرية وقالت إن مجموعتها تحث الجهات المانحة على تقديم المساعدة. |
It supports UNDP country offices so requested by Governments to provide assistance in the field of human rights and generally contributes to the development of UNDP's capacity to apply a human rights approach to its work. | UN | ويدعم البرنامج المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تطلب منها الحكومات تقديم المساعدة في ميدان حقوق الإنسان ويساهم عموماً في تطوير طاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تطبيق نهج حقوق الإنسان في عمله. |
We can offer assistance in the field of preventing drug abuse among youth at high risk and directing them to the right path. | UN | وبوسعنا تقديم المساعدة في ميدان الوقاية من إساءة استعمال المخدرات في أوساط الشباب المعرضين بدرجة أكبر للوقوع في ذلك، وتوجيههم إلـــى الطريـــق القويم. |
and assistance in the field of human rights | UN | وتقديم المساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
The Counter-Terrorism Committee maintains a Directory of Information and Sources of assistance in the field of Counter-Terrorism, on which all relevant information on available assistance is posted. | UN | وقد صنفت لجنة مكافحة الإرهاب دليلا إعلاميا لمصادر المساعدة في ميدان مكافحة الإرهاب يتضمن جميع المعلومات ذات الصلة بالمساعدة المتاحة. |
2.2 The CTC maintains a Directory of Information and Sources of assistance in the field of Counter-Terrorism on which all relevant information on available assistance is posted. | UN | 2-2 للجنة دليل للمعلومات ومصادر المساعدة في ميدان مكافحة الإرهاب يتضمن كافة المعلومات ذات الصلة بالمساعدة المتاحة. |
6. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as relevant United Nations bodies and programmes, to consider favourably requests by States for assistance in the field of the administration of justice; | UN | ٦ - يطلب إلى المفوض السامي لحقوق الانسان، وكذلك هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، النظر بعين العطف إلى الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة في ميدان ادارة شؤون قضاء اﻷحداث؛ |
Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in the field of national accounts; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في ميدان الحسابات القومية؛ |
Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in the field of national accounts; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في ميدان الحسابات القومية؛ |
Palestinian experts in water resource planning and management require assistance in the field of water policy, legislation and management strategies. | UN | ويحتاج الخبراء الفنيون الفلسطينيون في مجال تخطيط موارد المياه وإدارتها إلى المساعدة في ميدان السياسة العامة والتشريعات والاستراتيجيات اﻹدارية المائية. |
That States Parties and international and regional organisations continue to provide assistance in the area of stockpile destruction assistance; and, | UN | :: 21-5- وأن تواصل الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية تقديم المساعدة في ميدان تدمير المخزونات؛ |