○ International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance Bosnia and Herzegovina Office | UN | مكتب الصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك |
In addition, the level of funding that has passed through significant funding channels such as the UN Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) has been maintained at consistently high levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم الحفاظ بصورة مستمرة على المستويات العالية للتمويل الذي يأتي من خلال قنوات تمويل هامة مثل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام. |
Through its International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance, Slovenia is striving to alleviate the humanitarian threat that anti-personnel landmines still pose to the safety, health and lives of local civilian populations. | UN | وتقديم المساعدة لضحايا الألغام وتسعى سلوفينيا جاهدة، عبر الصندوق الاستئماني الدولي السلوفيني لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام، لتخفيف التهديد الذي ما زالت الألغام الأرضية المضادة للأفراد تشكله لسلامة وصحة وحياة السكان المدنيين المحليين. |
Landmine survivors are involved in data collection through non-government organizations, which provide assistance to mine victims. | UN | ويشارك الناجون من الألغام البرية في جمع البيانات عن طريق المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة لضحايا الألغام. |
Cambodia had added clearing mines and unexploded ordnances and assistance to mine victims as a ninth goal beyond the eight Millennium Development Goals. | UN | وذكر أن كمبوديا أضافت كسح الألغام والذخيرة غير المفجرة وتقديم المساعدة لضحايا الألغام بوصفها هدفا تاسعا يتجاوز الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
As the first Review Conference since the entry into force of the Convention in 1999, the Summit will be reviewing critical issues pertaining to the Convention, in particular the status and operation of the Convention, deadlines for demining and the destruction of stockpiles of mines by States parties, as well as assistance to victims of mines. | UN | وبما أن مؤتمر القمة سيكون أول مؤتمر استعراضي للاتفاقية منذ بدء سريانها في 1999، فإنه سيستعرض القضايا الحاسمة المتعلقة بالاتفاقية، وعلى وجه التحديد المركز القانوني للاتفاقية وتشغيلها، والآجال النهائية لإزالة الألغام وتدمير المخزونات من الألغام من قبل الدول الأطراف، فضلا عن تقديم المساعدة لضحايا الألغام. |
In addition, the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance has served as an important funding channel in South Eastern Europe, NATO has filled a significant niche in supporting the destruction of stockpiled mines in Europe and Central Asia and the European Union has been one of the largest contributors to mine action, including stockpile destruction. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام يشكل قناة هامة للتمويل في جنوب شرقي أوروبا؛ واضطلعت منظمة حلف شمال الأطلسي بدور لا يستهان به في تقديم الدعم لتدمير مخزون الألغام في أوروبا وآسيا الوسطى. وظل الاتحاد الأوروبي واحداً من أهم المساهمين في الأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك تدمير المخزونات. |
In addition, since 1993 our Government has made meaningful contributions totalling more than $7.1 million for demining and victim assistance through the relevant United Nations mine action programmes, including the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظلت حكومتنا منذ عام 1993 تقدم مساهمات قيمة بلغ مجموعها أكثر من 7.1 مليون دولار لإزالة الألغام ومساعدة الضحايا من خلال برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل تقديم المساعدة في إزالة الألغام والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام. |
In addition, our Government has been making meaningful financial contributions to mine clearance and victim assistance through the relevant United Nations mine action programmes, including the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ظلت حكومتنا تقدم مساهمات مالية حقيقية، في مجال إزالة الألغام ومساعدة الضحايا من خلال برنامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتبرعات المساعدة في مكافحة الألغام، والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام، وتقديم المساعدة لضحايا الألغام. |
29. Also welcomes the efforts of international regional organizations, Member States and non-governmental organizations, including through the Board of Donors, and the Slovenian International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance in Bosnia and Herzegovina, and invites Member States to continue to support the mine-action activities in Bosnia and Herzegovina; | UN | 29 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية الدولية، والدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك ما يبذل عن طريق مجلس المانحين والصندوق الاستئماني الدولي السلوفيني لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك؛ |
In addition, in March 2007 Canada and Cambodia organized a regional workshop in Phnom Penh, and, Canada, Slovenia, and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) supported a similar activity in Almaty with both events intended in part to advance universalization in South East Asia and Central Asia respectively. | UN | وفضلاً عن هذا، نظمت كندا وكمبوديا في آذار/مارس 2007 حلقة عمل إقليمية في فنوم بنه، وساندت كندا وسلوفينيا " والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام " نشاطاً مماثلاً في آلماتي، وكان الهدف من هاتين المناسبتين هو الدعوة لجعل الاتفاقية عالمية في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى على الترتيب. |
In addition, in March 2007 Canada and Cambodia organized a regional workshop in Phnom Penh, and, Canada, Slovenia, and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) supported a similar activity in Almaty with both events intended in part to advance universalization in South East Asia and Central Asia respectively. | UN | وفضلاً عن هذا، نظمت كندا وكمبوديا في آذار/مارس 2007 حلقة عمل إقليمية في فنوم بنه، وساندت كندا وسلوفينيا " والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام " نشاطاً مماثلاً في آلماتي، وكان الهدف من هاتين المناسبتين إلى حد ما هو الدعوة لجعل الاتفاقية عالمية في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى على التوالي. |
12. In accordance with Article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 4, of the rules of procedure, the following other organizations attended the Meeting as observers: APOPO, Centre for International Stabilization and Recovery (CISR), Cleared Ground Demining, the HALO Trust, and International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF). | UN | 12- ووفقاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 4 من المادة 1 من النظام الداخلي للاجتماع، حضرت المنظمات الأخرى التالية الاجتماع بصفة مراقب: المنظمة الدولية للقوارض المدربة (APOPO)، ومركز التثبيت والانتعاش الدوليين، ومنظمة تطهير الأرض من الألغام، والصندوق الاستئماني لمنظمة دعم الحياة في المناطق الخطرة (HALO)، والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام. |
It had provided assistance to mine victims in many countries. | UN | كما تقدم المساعدة لضحايا الألغام في بلدانٍ كثيرة. |
Recognizing the importance of demining and assistance to mine victims for the safety of citizens of Bosnia and Herzegovina, and for the return of refugees and internally displaced persons, | UN | وإذ تسلم بما لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام من أهمية لسلامة مواطني البوسنة والهرسك، ولعودة اللاجئين والمشردين داخليا، |
Action #39: Support the national efforts of those States Parties with clearly demonstrated needs to develop their capacities to provide assistance to mine victims and other persons with disabilities by providing where possible multi-year financial, material or technical assistance in response to the priorities of the affected State to facilitate long-term planning, implementation and monitoring of victim assistance-related activities. | UN | الإجراء رقم 39: دعم الجهود الوطنية للدول الأطراف التي بينت بوضوح احتياجاتها لتنمية قدراتها في تقديم المساعدة لضحايا الألغام وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تقديم مساعدة مالية أو مادية أو تقنية متعددة السنوات استجابة لأولويات الدولة المتأثرة لتسهيل تخطيط الأنشطة المتعلقة بمساعدة الضحايا وتنفيذها ورصدها في الأجل الطويل. |
In 2011, UNOPS helped the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and UNDP clear mines and explosive remnants of war, build national capacity for mine action, destroy stockpiles, deliver life-saving mine risk education, and assist mine and explosive remnants of war survivors in 14 countries. | UN | 61 - وفي عام 2011 ساعد مكتب خدمات المشاريع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتصلة بالألغام وكذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إزالة الألغام والمخلّفات المتفجرة عن الحروب وبناء قدرة وطنية من أجل اتخاذ إجراءات تتصل بالألغام وتدمير المخزونات منها وتهيئة سُبل التثقيف في مجال إنقاذ الحياة من خطر الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام والمخلّفات المتفجرة الذين بقوا على قيد الحياة في 14 بلداً. |
There has also been progress in the area of mine victim assistance. | UN | وأحرز بعض التقدم أيضا في مجال تقديم المساعدة لضحايا الألغام. |
Since my country pays special attention to human security, and to demining and mine-victim assistance in particular, we would like to share with the Assembly additional thoughts and information on assistance in mine action. | UN | ولما كانت بلادي تولي أهمية خاصة للأمن البشري، ولإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام بصفة خاصة، فإننا نود أن نتشاطر مع الجمعية بعض الأفكار والمعلومات الإضافية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام. |
The last, but not at all least important, issue to which I should like to turn is that of assistance to landmine victims. | UN | وآخر المسائل التي أود أن أتناولها، وإن لم تكن أقلها أهمية أبدا، هي مسألة تقديم المساعدة لضحايا اﻷلغام اﻷرضية. |