"المساعدة للبلدان النامية في" - Translation from Arabic to English

    • assistance to developing countries in
        
    • assisted developing countries in
        
    • assistance to developing countries on
        
    • assistance for developing countries in
        
    • assisting developing countries in
        
    • to assist developing countries in
        
    assistance to developing countries in the area of development planning and policies was provided primarily through advisory services to Governments upon request and substantive and operational support to technical cooperation projects. UN وقد تم تقديم المساعدة للبلدان النامية في ميدان تخطيط وسياسات التنمية، بصورة أولية، من خلال الخدمات الاستشارية المقدمة الى الحكومات بناء على طلبها، والدعم الفني والتنفيذي لمشاريع التعاون التقني.
    It has provided, within its ability, assistance to developing countries in such areas as nuclear power, nuclear medicine and the application of nuclear technologies. UN كما وفرت، ضمن إمكاناتها المساعدة للبلدان النامية في ميادين من قبيل الطاقة النووية والطب النووي وتطبيق التكنولوجيات النووية.
    UNCTAD should continue to provide assistance to developing countries in the analysis of international trade issues and in the formulation of their positive agenda for future deliberations and negotiations in the WTO. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة للبلدان النامية في تحليل قضايا التجارة الدولية، وفي صياغة جدول أعمالها الإيجابي للمداولات والمفاوضات المقبلة في منظمة التجارة العالمية.
    Through workshops, studies, online data repositories and a toolkit, the project assisted developing countries in dealing with the multidimensional aspects of international migration. UN ومن خلال حلقات عمل ودراسات وملفات بيانات متاحة على الإنترنت وطقم أدوات، قدم المشروع المساعدة للبلدان النامية في التعامل مع الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية.
    With total expenditure in 1993 of $1.6 billion, WFP is a major source of grant assistance for developing countries in the United Nations system. UN ٢٣٤ - إن برنامج اﻷغذية العالمي الذي بلغ مجموع إنفاقه ١,٦ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٣ هو من أهم مصادر منح المساعدة للبلدان النامية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    UNCTAD should continue to provide assistance to developing countries in the analysis of international trade issues and in the formulation of their positive agenda for future deliberations and negotiations in the WTO. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة للبلدان النامية في تحليل قضايا التجارة الدولية، وفي صياغة جدول أعمالها الإيجابي للمداولات والمفاوضات المقبلة في منظمة التجارة العالمية.
    Other major activities concerned the provision of assistance to developing countries in assessing the implications of the Uruguay Round and regular consultations. UN وتتعلق أنشطة رئيسية أخرى بتوفير المساعدة للبلدان النامية في تقييم اﻵثار المترتبة على جولة أوروغواي، وبالمشاورات المنتظمة.
    UNIDO, by offering assistance to developing countries in the areas of renewable energy and energy efficiency, could help to reduce carbon emissions. UN ويمكن أن تساعد اليونيدو على الحد من انبعاثات الكربون وذلك من خلال تقديم المساعدة للبلدان النامية في مجالات الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Moreover, the United Nations should reassume its leadership role in providing assistance to developing countries in the information field, particularly in the area of technology transfers, so that those countries could design their own information policies and convey their realities to others. UN وأضاف أنه ينبغي لﻷمم المتحدة استعادة دورها القيادي في تقديم المساعدة للبلدان النامية في ميدان اﻹعلام، وعلى وجه الخصوص في مجال نقل التكنولوجيا، حتى تتمكن تلك البلدان من وضع سياساتها اﻹعلامية والتعبير عن واقعها لﻵخرين.
    As part of the actions undertaken by the United Nations to achieve these goals, its ICT Task Force has identified the provision of assistance to developing countries in designing national and regional ICT strategies as one of its medium-term goals and has set up a working group to this effect. UN وقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، كجزء من الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة لبلوغ هذه الأهداف توفير المساعدة للبلدان النامية في صياغة استراتيجياتها الوطنية والاقليمية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال كأحد أهدافها المتوسطة الأجل وشكلت فريقاً عاملاً لهذا الغرض.
    Provide assistance to developing countries in strengthening their capacity to discuss and examine transfer of technology issues and to negotiate technology transfer provisions in international instruments; UN (أ) تقديم المساعدة للبلدان النامية في تعزيز قدرتها على مناقشة وبحث مسائل نقل التكنولوجيا والتفاوض لدى صوغ أحكام نقل التكنولوجيا في الصكوك الدولية؛
    :: Operationalizing, as a matter of priority, the special and differential treatment provisions in favour of developing countries, including providing assistance to developing countries in building their required capacities for the implementation of their commitments under various World Trade Organization agreements; UN :: القيام، على سبيل الأولوية، بوضع أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية موضع التنفيذ لصالح البلدان النامية، بما في ذلك توفير المساعدة للبلدان النامية في بناء القدرات الضرورية لتنفيذ التزاماتها بمقتضى مختلف اتفاقات منظمة التجارة العالمية؛
    Several participants commented that the need to provide assistance to developing countries in the form of capital extended not only to assist in respect of problems related to balance of payments, but also for investment, particularly in the infrastructure needed for sustained development. UN وعلق عدة مشاركين بأن الحاجة إلى تقديم المساعدة للبلدان النامية في شكل رؤوس أموال لا تتعلق فقط بالمساعدة في حل المشاكل المتصلة بميزان المدفوعات بل وبالاستثمار أيضا، لا سيما في الهياكل الأساسية المطلوبة للتنمية المستدامة.
    (assistance to developing countries in development of information system - please refer to B/L 2102) UN المساعدة للبلدان النامية في تطوير نظام معلومات - برجاء الرجوع إلى بند الميزانية 2102)
    We underscore the need for the Security Council to follow through, among other things, with providing assistance to developing countries in the implementation of resolution 1373 (2001). UN وإننا نؤكد على ضرورة أن يكفل مجلس الأمن، ضمن أمور أخرى، تقديم المساعدة للبلدان النامية في سياق تنفيذ القرار 1373 (2001).
    4. United Nations Population Fund 33. The United Nations Population Fund (UNFPA) provides assistance to developing countries in dealing with their population problems; promotes awareness about the implications of population problems; and plays a leading role in promoting population programmes, particularly relating to reproductive health. UN 33 - يقدِّم صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدة للبلدان النامية في معالجة مشاكلها السكانية ويعمل على تعزيز الوعي بشأن الآثار المترتبة على المشاكل السكانية ويقوم بدور رائد في الترويج للبرامج السكانية ولا سيما ما يتصل منها بالصحة الإنجابية.
    This Programme also provides assistance to developing countries in implementing multilateral environmental agreements, such as the Montreal Protocol of the Vienna Convention with regard to the phasing-out of the production and consumption of ozone-depleting substances (ODS); the Stockholm Convention for the control and phase-out of persistent organic pollutants (POPs) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN ويقدم هذا البرنامج أيضا المساعدة للبلدان النامية في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مثل بروتوكول مونتريال لاتفاقية فيينا المتعلق بالتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون؛ واتفاقية استكهولم لمراقبة الملوثات العضوية الثابتة والتخلص التدريجي منها؛ واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    In the case of the Intergovernmental Event for Financing for Development, it assisted developing countries in their preparation and contributed substantively to the preparatory process. UN ففيما يتعلق بالحدث الدولي لتمويل التنمية، يقدم مؤتمر التجارة والتنمية المساعدة للبلدان النامية في تحضيراتها للحدث، ويسهم إسهاما كبيرا في العملية التحضيرية.
    With total expenditure in 1993 of $1.6 billion, WFP is a major source of grant assistance for developing countries in the United Nations system. UN ٢٣٤ - إن برنامج اﻷغذية العالمي الذي بلغ مجموع إنفاقه ١,٦ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٣ هو من أهم مصادر منح المساعدة للبلدان النامية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, emphasized the role of the regional centres in assisting developing countries in that context and suggested that regional centres should be empowered with the tools necessary for that purpose. UN وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان، مؤكداً أهمية دور المراكز الإقليمية في تقديم المساعدة للبلدان النامية في ذلك السياق، وقال إنه ينبغي تعزيز قدرة تلك المراكز من خلال تزويدها بالأدوات اللازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    Continue to assist developing countries in strengthening competition policy and law, and consumer protection. UN مواصلة تقديم المساعدة للبلدان النامية في مجال تعزيز سياسات وقوانين المنافسة وحماية المستهلكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more