FAO worked closely with the secretariats and scientific bodies established by those conventions and provided advice and assistance to Member States in their implementation. | UN | فالمنظمة تتعاون وثيقاً مع الأمانات والهيئات العلمية المنشأة بموجب تلك الاتفاقيات وتسدي المشورة وتقدم المساعدة للدول الأعضاء في مجال تنفيذها. |
2. The biennial support budget, 2010-2011, has been developed in the context of increasing demand for assistance to Member States in delivering on gender equality commitments, with the support of the United Nations system. | UN | 2 - وقد وُضعت ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في سياق تزايد الطلب على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في مجال الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بدعم من منظومة الأمم المتحدة. |
UNODC has provided assistance to Member States in developing treaty relations, in particular on the basis of the revised manuals on model treaties and model laws on extradition and mutual legal assistance in criminal matters. | UN | وما برح المكتب يقدم المساعدة للدول الأعضاء في مجال تطوير العلاقات التعاهدية، لا سيما بالاعتماد على الأدلة المنقحة بشـأن المعاهدات النموذجية والقوانين النموذجية لتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Through the Global Programme against Money-Laundering, the Office was already active in providing assistance to Member States in combating terrorist financing, while acting within its mandates emanating from the conventions against drug trafficking and organized crime. | UN | ومن خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، قام المكتب فعلا بتقديم المساعدة للدول الأعضاء في مكافحة تمويل الإرهاب، وهو يعكف على اتخاذ تدابير في إطار ولايته المستمدة من اتفاقيات مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
33. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) monitors the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation in the region and assists Member States in formulating, developing and implementing sustainable development policies. | UN | 33 - وتتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا رصد تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ في المنطقة، وتقدم المساعدة للدول الأعضاء في صياغة سياسات التنمية المستدامة وإعدادها وتنفيذها. |
22. In the area of investment, UNCTAD has continued to provide assistance to States members of SELA seeking to strengthen institutions, especially investment promotion agencies, through Investment Gateway and the Investment Policy Reviews. | UN | 22 - وفي مجال الاستثمار، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة للدول الأعضاء في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية الساعية إلى تعزيز مؤسساتها، وبخاصة وكالات تشجيع الاستثمار، وذلك عبر بوابات الاستثمار والاستعراضات المتعلقة بالسياسات الاستثمارية. |
It will provide support to member States in harmonizing statistics and information. | UN | وهو سيوفر المساعدة للدول اﻷعضاء في مجال مواءمة اﻹحصاءات والمعلومات. |
And while we commend the United Nations for its continued assistance to Member States in our crime-fighting efforts, we urge that it extend its support by reopening, in the spirit of developing an effective multilateral approach, the United Nations Office on Drugs and Crime regional office in the Caribbean. | UN | ورغم أننا نثني على الأمم المتحدة لاستمرارها في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في جهودها الرامية لمحاربة الجريمة، نحثها من منطلق إعداد نهج فعال متعدد الأطراف على توسيع نطاق دعمها بإعادة فتح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي. |
Such materials could provide assistance to Member States in modernizing fraud offences, developing new identity-crime offences and using existing international instruments, including the Organized Crime Convention, for international cooperation to combat these offences. | UN | ويمكن أن تقدم هذه المواد المساعدة للدول الأعضاء في تحديث جرائم الاحتيال واستحداث جرائم جديدة متصلة بالهوية واستخدام الصكوك الدولية القائمة، بما فيها اتفاقية الجريمة المنظمة، في أغراض التعاون الدولي على مكافحة هذه الجرائم. |
(b) Providing assistance to Member States in formulating and implementing their information and communications technology development policies and strategies; | UN | (ب) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في صياغة سياساتها واستراتيجياتها لتطوير مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتنفيذها؛ |
(b) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to Member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources through effective regional cooperation. | UN | (ب) في مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية - سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة الضخمة المتوفرة لديها، من خلال التعاون الإقليمي الفعّال. |
(b) Providing assistance to Member States in formulating and implementing their information and communication technology development policies and strategies; | UN | (ب) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في صوغ سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها؛ |
(d) Providing assistance to Member States in formulating and implementing their economic development policies and strategies and their systems of national accounts. | UN | (د) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في صياغة سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الاقتصادية وتنفيذها وصياغة وتنفيذ نظم حساباتها القومية. |
(b) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to Member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources through effective regional cooperation. | UN | (ب) في مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية - سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة الضخمة المتوفرة لديها، من خلال التعاون الإقليمي الفعال. |
The meeting emphasized the need to scale up efforts to achieve the MDGs and the ICPD Programme of Action, and in this regard, requested ECA to continue to provide assistance to Member States in the design and implementation of MDG-consistent poverty reduction strategies. | UN | وقد شددّ الاجتماع على ضرورة زيادة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ، وطلب في هذا الصدد أن تواصل اللجنة تقديم المساعدة للدول الأعضاء في مجال تصميم وتنفيذ استراتيجيات للحد من الفقر متوافقة مع الأهداف الإنمائية للألفية . |
(d) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to Member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources; | UN | (د) وفي مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية، سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة؛ |
In Vienna, the United Nations Office on Drugs and Crime and its Terrorism Prevention Branch make an important contribution by rendering assistance to Member States in implementing national legislation required by Security Council resolution 1373 (2001) and in building their national capacity to do so. | UN | وفي فيينا، يقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرعه المعني بالوقاية من الإرهاب مساهمة هامة بتقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ التشريعات الوطنية التي طلبها قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وفي بناء قدراتها الوطنية على أن تفعل ذلك. |
11. The European Union had warmly welcomed the proposals contained in the report of the Secretary-General entitled " Uniting our strengths: Enhancing United Nations support for the rule of law " (A/61/636-S/2006/980) because more could indeed be done to improve the impact of assistance to Member States in that area through better communication and closer collaboration among the various United Nations agencies, programmes and processes. | UN | 11 - وواصلت القول إن الاتحاد الأوروبي يرحب بحرارة بالاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " (A/61/636-S/2006/980) لأن من الممكن فعل المزيد لتحسين أثر المساعدة للدول الأعضاء في ذلك المجال عن طريق الاتصال الأفضل والتعاون الأوثق فيما بين مختلف وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وعملياتها. |
The strategy to be undertaken includes: (a) providing assistance to Member States in their efforts to initiate and implement information and communication technology and related policies; (b) strengthening their capacity in the use of information and knowledge for development; (c) sharing experiences and best practices in order to promote policy dialogue on issues related to harnessing of information for development. | UN | والاستراتيجية المقررة تشمل ما يلي: (أ) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى وضع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسات ذات الصلة وتنفيذها؛ و (ب) تعزيز قدرتها على تسخير المعلومات والمعرفة لأغراض التنمية؛ و (ج) تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بهدف تعزيز الحوار في مجال السياسات بشأن المسائل المتصلة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية. |
The strategy to be undertaken includes: (a) providing assistance to Member States in their efforts to initiate and implement information and communication technology and related policies; (b) strengthening their capacity in the use of information and knowledge for development; (c) sharing experiences and best practices in order to promote policy dialogue on issues related to harnessing of information for development. | UN | والاستراتيجية المقررة تشمل ما يلي: (أ) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى وضع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسات ذات الصلة وتنفيذها؛ و (ب) تعزيز قدرتها على تسخير المعلومات والمعرفة لأغراض التنمية؛ و (ج) تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بهدف تعزيز الحوار في مجال السياسات بشأن المسائل المتصلة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية. |
With assistance from the Secretary-General, they have identified critical gaps in the way the system assists Member States in implementing globally agreed mandates and their own internationally made commitments in this area. | UN | وحددت الدول الأعضاء، بمساعدة الأمين العام، ثغرات هامة في الأسلوب الذي تقدم به المنظومة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وفي الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها دوليا في هذا المجال. |
Implementation of the requests contained in paragraphs 15 and 16 regarding the provision of assistance to States members of the Committee and the submission of a report to the General Assembly would be carried out within the resources provided for under section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وتنفيذ الطلبات الواردة في الفقرتين 15 و 16 المتعلقة بتقديم المساعدة للدول الأعضاء في اللجنة وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة سيتم في حدود الموارد المنصوص عليها تحت الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
20.42 This subprogramme will be implemented by the Statistics Division. It will provide support to member States in harmonizing statistics and information. | UN | ٠٢-٢٤ ستنفذ شعبة اﻹحصاءات هذا البرنامج الفرعي وهو سيوفر المساعدة للدول اﻷعضاء في مجال مواءمة اﻹحصاءات والمعلومات. |