"المساعدة للمشردين داخليا" - Translation from Arabic to English

    • assistance to internally displaced persons
        
    UNHCR has overall coordinating responsibility in respect of the provision of assistance to internally displaced persons in Afghanistan. UN وتتحمل المفوضية مسؤولية شاملة عن التنسيق فيما يتعلق بتقديم المساعدة للمشردين داخليا في أفغانستان.
    26. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixtysixth session. UN 26 - تقرر أن تواصل في دورتها السادسة والستين النظر في مسألة توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا.
    28. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixty-eighth session. UN 28 - تقرر أن تواصل في دورتها الثامنة والستين النظر في مسألة توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا.
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد على أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي،
    The OCHA office has taken active part in the liaison functions of the United Nations office and has been particularly concerned with such issues as humanitarian access to the victims of conflict, contingency planning for assistance to internally displaced persons and mine awareness. UN وساهم المكتب على نحو نشط في مهام الاتصال التي يضطلع بها مكتب اﻷمم المتحدة وكان كثير الانشغال في جملة من المسائل مثل وصول المساعدات اﻹنسانية إلى ضحايا النزاعات، والتخطيط لعمليات الطوارئ بشأن المساعدة للمشردين داخليا والتوعية بخطر اﻷلغام.
    assistance to internally displaced persons and monitoring of their needs, as well as of internal population movements, has also been provided by the International Organization for Migration and a number of non-governmental organizations that are concentrating their activities in priority governorates. UN وتوفر المساعدة للمشردين داخليا ورصد احتياجاتهم فضلا عن التحركات الداخلية للسكان أيضا من قبل المنظمة الدولية للهجرة وعدد من المنظمات غير الحكومية التي تركز أنشطتها في المحافظات ذات الأولوية.
    Emphasizing that national authorities have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes for the displacement problem in cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد أن السلطات الوطنية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، فضلا عن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشردهم بالتعاون مع المجتمع الدولي،
    We support the established international practice of assistance to internally displaced persons by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and other humanitarian agencies, which is reflected in detail in the Secretary-General's report. UN ونؤيد الممارسة الدولية المتبعة بتقديم المساعدة للمشردين داخليا عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالات الإنسانية الأخرى، كما وردت بالتفصيل في تقرير الأمين العام.
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، فضلا عن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشردهم بالتعاون مع المجتمع الدولي،
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، فضلا عن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشردهم بالتعاون مع المجتمع الدولي،
    48. Bilateral efforts are under way on the ground to provide assistance to internally displaced persons who are already returning voluntarily or who may decide to do so in the near future. UN 48 - وحاليا تُبذل جهود ثنائية محليا من أجل تقديم المساعدة للمشردين داخليا الذين هم بالفعل في طور العودة طوعا أو الذين قد يقررون العودة الطوعية في المستقبل القريب.
    48. Furthermore, I urge the Core Group to work with the Government of Uganda on the issues of socio-economic reintegration of former LRA combatants and assistance to internally displaced persons and other affected groups within the broader framework of addressing the plight of the internally displaced communities. UN 48 - بالإضافة إلى ذلك، أحث الفريق الأساسي على العمل مع حكومة أوغندا بشأن المسائل المتعلقة بإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي لمحاربي جيش الرب للمقاومة السابقين وتقديم المساعدة للمشردين داخليا وغيرهم من الفئات المتضررة داخل الإطار الأعم لمعالجة محنة الجماعات المشردة داخليا.
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد على أن الدولة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، بالإضافة إلى معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشردهم بالتعاون على النحو المناسب مع المجتمع الدولي،
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد على أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، بالإضافة إلى معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشريدهم بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي،
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد على أن الدولة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، وكذلك معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشردهم بالتعاون على النحو المناسب مع المجتمع الدولي،
    (b) Repatriation of Angolan refugees and assistance to internally displaced persons UN )ب( إعادة توطين اللاجئين اﻷنغوليين وتقديم المساعدة للمشردين داخليا
    A workshop for representatives of the Government, UNITA, United Nations agencies and NGOs was held in Luanda from 22 to 24 June to develop a standard strategy for providing assistance to internally displaced persons. UN وقد عقدت حلقة عمل لممثلي الحكومة ويونيتا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في لواندا في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ حزيران/يونيه لوضع استراتيجية موحدة لتوفير المساعدة للمشردين داخليا.
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد على أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، بالإضافة إلى معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشريدهم بالتعاون على النحو المناسب مع المجتمع الدولي،
    " Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in cooperation with the international community, UN " وإذ تؤكد أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، فضلا عن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشردهم بالتعاون مع المجتمع الدولي،
    Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ تؤكد أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها، فضلا عن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تشريدهم بالتعاون على النحو المناسب مع المجتمع الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more