The partnership area should therefore seek further assistance and funding to facilitate as many demonstration projects as possible. | UN | ولهذا ينبغي لمجال الشراكة أن يلتمس مزيداً من المساعدة والتمويل لتسهيل القيام بأكبر عدد ممكن مزن المشاريع الإيضاحية. |
The use of such assistance and funding for political ends raises serious concerns. | UN | وإن استعمــال هذه المساعدة والتمويل ﻷغراض سياسية يثير أوجــه قلق خطيرة. |
" 11. Encourages all development partners to help strengthen and support national health and education policies and plans of developing countries through providing assistance and funding in accordance with their development needs and priorities; | UN | ' ' 11 - تشجع جميع الشركاء في التنمية على المساعدة في تعزيز ودعم السياسات والخطط الصحية والتعليمية الوطنية للبلدان النامية من خلال توفير المساعدة والتمويل وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية؛ |
It makes recommendations for strengthening the impact of United Nations assistance and financing for the advancement of women, including strategies for integrating gender analysis in policy, planning and implementation and for increased accountability for improving the status of women through technical cooperation and financial assistance programmes. | UN | ويقدم توصيات لتعزيز أثر المساعدة والتمويل المقدمين من اﻷمم المتحدة من أجل النهوض بالمرأة، بما في ذلك استراتيجيات لادماج تحليل الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في مجال السياسة والتخطيط والتنفيذ ولزيادة المساءلة عن تحسين مركز المرأة من خلال برامج التعاون التقني والمساعدة المالية. |
In this regard, the Security Council reaffirms the necessity to prevent non-State actors access to, or assistance and financing for nuclear, chemical and biological weapons, related materials and their means of delivery. | UN | وفي هذا الصدد، يعيد مجلس الأمن تأكيد ضرورة منع الجهات من غير الدول من الحصول على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والمواد المتصلة بها ووسائل إيصالها أو على المساعدة والتمويل بغرض الحصول عليها. |
(i) Define a vision statement based on self confidence and commitment to use internal resources rather than rely on external assistance and funding; | UN | `1` تحديد رؤية تقوم على أساس الثقة بالنفس والالتزام باستخدام الموارد الداخلية بدلا من الاعتماد على المساعدة والتمويل الخارجيين؛ |
The Ministry of Foreign Affairs and Trade provides assistance and funding for good governance projects through New Zealand Official Development Assistance bilateral funds and the Good Governance Programme. | UN | وتقدم وزارة الشؤون الخارجية والتجارة المساعدة والتمويل لمشاريع الحكم السليم من خلال الصناديق الثنائية للمساعدة الإنمائية الرسمية لنيوزيلندا، وبرنامج الحكم السليم. |
For island economies to survive, we must move rapidly and decisively towards alternate energy resources, which can be accomplished only through international assistance and funding. | UN | وحتى تنجو الاقتصادات الجزرية، يجب أن نتحرك بسرعة وحسم نحو إيجاد موارد بديلة للطاقة، وهو ما لا يمكن إنجازه إلا من خلال المساعدة والتمويل الدوليين. |
Humanitarian assistance and funding should not be limited to providing immediate response to crises, but must take into account long-term needs in the transition phase. | UN | ويجب ألا تكون المساعدة والتمويل في المجال الإنساني مقصورين على الاستجابة العاجلة للأزمات. بل يجب أن تؤخذ بالاعتبار الاحتياجات الطويلة الأجل في مرحلة الانتقال. |
The Conference should reaffirm the commitment to ensure the assistance and funding necessary to support peaceful nuclear applications in developing countries. | UN | ويتعين على المؤتمر أن يعيد تأكيد التزامه بكفالة توفير المساعدة والتمويل اللازم لدعم التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية في البلدان النامية. |
The Conference should reaffirm the commitment to ensure the assistance and funding necessary to support peaceful nuclear applications in developing countries. | UN | ويتعين على المؤتمر أن يعيد تأكيد التزامه بكفالة توفير المساعدة والتمويل اللازم لدعم التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية في البلدان النامية. |
" 19. Encourages all development partners to help strengthen and support national health and education policies and plans of developing countries by providing assistance and funding in accordance with their development needs and priorities; | UN | " 19 - تشجع جميع الشركاء في التنمية على المساعدة في تعزيز ودعم السياسات والخطط الصحية والتعليمية الوطنية للبلدان النامية من خلال توفير المساعدة والتمويل وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية؛ |
(d) Donors provide assistance and funding for required reintegration, security reform and human rights programmes. | UN | (د) أن تقدم الجهات المانحة المساعدة والتمويل إلى برامج حقوق الإنسان المطلوبة. |
Mr. MATEK (Croatia) said that UNIDO was providing assistance and funding for two projects in Croatia, which had been launched at the end of 2003. | UN | 64- السيد ماتيك (كرواتيا): قال إن اليونيدو تقدم المساعدة والتمويل لمشروعين في كرواتيا استهلا في نهاية عام 2003. |
5. International assistance and funding | UN | 5- المساعدة والتمويل على الصعيد الدولي |
There is also a need to consider closer collaboration between UNEP and international and regional financial institutions to ensure a coherent approach in policy assistance and financing. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى النظر في إقامة تعاون أوثق بين اليونيب والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية لضمان اتباع نهج متسق في سياسات المساعدة والتمويل. |
(d) Requested the regional commissions to produce a consolidated, country-by-country report on the needs for assistance and financing (see background document); | UN | )د( طلبت إلى اللجان اﻹقليمية أن تصدر تقريرا موحدا لكل بلد على حدة يتناول الاحتياجات من المساعدة والتمويل )انظر وثيقة المعلومات اﻷساسية(؛ |
74. Developing countries should further advance their collective efforts in promoting technology research, training, development and dissemination, as well as facilitating the access and exchange through information and technology centres. This development calls for the continued and enhanced support from the international community through technical assistance and financing. | UN | ٤٧ - وينبغي للبلدان النامية أن تزيد جهودها الجماعية فيما يتعلق بالبحث والتدريب والتطوير والنشر في مجال التكنولوجيا كما ينبغي لها تيسير إمكانية الوصول والتبادل من خلال مراكز المعلومات والتكنولوجيا، وهو ما يتطلب مواصلة وتعزيز تقديم الدعم من المجتمع الدولي عن طريق المساعدة والتمويل التقنيين. |
74. Developing countries should further advance their collective efforts in promoting technology research, training, development and dissemination, as well as facilitating the access and exchange through information and technology centres. This development calls for the continued and enhanced support from the international community through technical assistance and financing. | UN | ٤٧ - وينبغي للبلدان النامية أن تزيد جهودها الجماعية فيما يتعلق بالبحث والتدريب والتطوير والنشر في مجال التكنولوجيا كما ينبغي لها تيسير إمكانية الوصول والتبادل من خلال مراكز المعلومات والتكنولوجيا، وهو ما يتطلب مواصلة وتعزيز تقديم الدعم من المجتمع الدولي عن طريق المساعدة والتمويل التقنيين. |
74. Developing countries should further advance their collective efforts in promoting technology research, training, development and dissemination, as well as facilitating access and exchange through information and technology centres. This development calls for continued and enhanced support from the international community through technical assistance and financing. | UN | ٤٧ - وينبغي للبلدان النامية أن تزيد جهودها الجماعية فيما يتعلق بالبحث والتدريب والتطوير والنشر في مجال التكنولوجيا كما ينبغي لها تيسير إمكانية الوصول والتبادل من خلال مراكز المعلومات والتكنولوجيا، وهو ما يتطلب مواصلة وتعزيز تقديم الدعم من المجتمع الدولي عن طريق المساعدة والتمويل التقنيين. |
(7) Several delegations stressed the need to demand greater responsibility on the part of international financial agencies in their work of providing assistance and financing to countries. | UN | (7) شددت وفود متعددة على ضرورة مطالبة المؤسسات المالية الدولية بتحمل مسؤولية أكبر في أنشطتها المتعلقة بتقديم المساعدة والتمويل إلى تلك البلدان. |