"المساعدة وتقديم" - Translation from Arabic to English

    • assistance and the provision
        
    • assistance and provides
        
    • assistance and providing
        
    16. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 16 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    19. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 19 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    " 20. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN " 20 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    The programme is designed to respond rapidly to requests for assistance and provides such assistance through: (a) the provision of advisory services (in relation to both legal and policy questions); (b) the training of criminal justice policymakers and professionals in specialized areas; and (c) the assessment of specific country needs and the subsequent design of longer-term technical assistance programmes. UN والقصد من البرنامج هو الاستجابة بسرعة لطلبات المساعدة وتقديم هذه المساعدة من خلال ما يلي: (أ) تقديم الخدمات الاستشارية (فيما يتعلق بالمسائل القانونية ومسائل السياسـات على حد سواء)؛ (ب) تدريب مقرري السياسات والاختصاصيين المعنيين بالعدالة الجنائية في المجالات المتخصصة؛ (ج) تقييم الاحتياجات القطرية الخاصة ووضع برامج للمساعدة التقنية الطويلة الأجل لاحقا.
    It calls for continuing to provide assistance and providing support to Tajikistan for rehabilitation and reconstruction of its economy in the post-conflict period. UN وهو يدعو إلى توفير المساعدة وتقديم الدعم لطاجيكستان من أجل إعادة تأهيل وإعادة بناء اقتصادها في فترة ما بعد الصراع.
    23. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 23 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    " 17. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN " 17 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    21. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 21 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    16. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 16 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    19. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 19 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    32. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 32 - تؤكد أن من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    29. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 29 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    30. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 30 - تؤكد أن من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    32. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 32 - تؤكد أن من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    " 28. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN " 28 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    32. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 32 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    23. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; UN 23 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛
    The programme is designed to respond rapidly to requests for assistance and provides such assistance through: (a) advisory services (in relation to both legal and policy questions); (b) training of criminal justice policymakers and professionals in specialized areas; and (c) the assessment of specific country needs and the subsequent design of longer-term technical assistance programmes. UN والقصد من البرنامج هو الاستجابة بسرعة لطلبات المساعدة وتقديم هذه المساعدة من خلال: (أ) تقديم الخدمات الاستشارية (فيما يتعلق بالمسائل القانونية ومسائل السياسـات على حد سواء)؛ و (ب) تدريب مقرري السياسات والاختصاصيين المعنيين بالعدالة الجنائية في المجالات المتخصصة؛ و (ج) تقييم الاحتياجات القطرية المحددة ثم وضع برامج للمساعدة التقنية الطويلة الأجل.
    The programme is designed to respond rapidly to requests for assistance and provides such assistance through: (a) advisory services (in relation to both legal and policy questions); (b) training of criminal justice policymakers and professionals in specialized areas; and (c) the assessment of specific country needs and the subsequent design of longer-term technical assistance programmes. UN والقصد من البرنامج هو الاستجابة بسرعة لطلبات المساعدة وتقديم هذه المساعدة من خلال: (أ) تقديم الخدمات الاستشارية (فيما يتعلق بالمسائل القانونية ومسائل السياسـات على حد سواء)؛ (ب) تدريب مقرري السياسات والاختصاصيين المعنيين بالعدالة الجنائية في المجالات المتخصصة؛ (ج) تقييم الاحتياجات القطرية المحددة ثم وضع برامج تقدم من خلالها المساعدة التقنية الطويلة الأجل.
    UNHCR played a central role in delivering assistance and providing guidance; but it was overburdened with work, stretched financially, and its staff was constantly in danger. UN وتؤدي المفوضية دوراً محورياً في إيصال المساعدة وتقديم التوجيه؛ إلا أنها مثقلة بأعباء العمل، وأصبحت مستنفدة مالياً، ويتعرض موظفوها لخطر دائم.
    In that decision, the Conference of the PartiesCOP, recalleding article 17 of the Rotterdam Convention, and was mindful that the procedures and mechanisms under that article 17 would help address issues of non-compliance, including by facilitating assistance and providing advice to Parties facing compliance issues. UN وقد أشار مؤتمر الأطراف في هذا المقرر إلى المادة 17 من الاتفاقية إدراكاً منه أن الإجراءات والآليات المنصوص عليها في تلك المادة ستساعد في معالجة قضايا عدم الامتثال، وذلك بوسائل منها تيسير المساعدة وتقديم المشورة للأطراف التي تواجه مشاكل الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more