"المساعدين اللغويين" - Translation from Arabic to English

    • language assistants
        
    • Language Assistant
        
    The presence of civilian staff members in the Office for the management of language assistants will also provide effective oversight and performance management. UN وإن وجود موظفين مدنيين في المكتب لإدارة شؤون المساعدين اللغويين سيتيح أيضا الرقابة وإدارة الأداء بشكل فعال.
    The increased requirements were partially offset by the recording of costs for language assistants against the other supplies, services and equipment class of expenditure. UN وقابل زيادة الاحتياجات جزئيا تسجيل تكاليف المساعدين اللغويين ضمن فئة نفقات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    A reduced requirement for language assistants has been identified, as the teams will share Language Assistant services with their military counterparts. UN وحدد انخفاض الاحتياجات من المساعدين اللغويين باعتبار أن أفرقة حقوق الإنسان سوف تتقاسم خدمات المساعدين اللغويين مع نظرائها العسكريين.
    The number of Language Assistant posts was excessive UN إن عدد وظائف المساعدين اللغويين زائد جدا عن الحاجة
    Six additional local-level posts are required to provide a pool of language assistants. UN لذا يلزم توفير ست وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتوفير مجموعة من المساعدين اللغويين.
    All teams would have to be adequately equipped and supported by an appropriate number of language assistants. UN وينبغي أن تكون اﻷفرقة مجهزة بما فيه الكفاية ومدعومة بعدد كاف من المساعدين اللغويين.
    A breakdown of the requirements for language assistants by key activity is shown in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه تفصيل للاحتياجات من المساعدين اللغويين موزعة حسب اﻷنشطة الرئيسية. عدد مراقـبي قوة الشرطة الدولية
    Ratio of language assistants to police monitors UN نسبة المساعدين اللغويين إلى المراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية
    A review of the number of language assistants was conducted by the Mission in line with the new IPTF structure. UN أجرت البعثة استعراضا لعدد المساعدين اللغويين تمشيا مع الهيكل الجديد لقوة الشرطة الدولية.
    The outcome of the review was that the number of language assistants cannot be reduced. UN وأسفر الاستعراض عن أنه لا يمكن خفض عدد المساعدين اللغويين.
    Brcko is a special case and the requirements for language assistants are described in section IV below. UN وبريشكو هي حالة خاصة والاحتياجات من المساعدين اللغويين مبينة في الفرع الرابع أدناه.
    Unfortunately, there were not enough of such officers to reduce the demand for local language assistants. UN لكن ولسوء الحظ لم يكن هناك ما يكفي من هؤلاء الأفراد لخفض الطلب على المساعدين اللغويين المحليين.
    Requirements for national language assistants take into account the military drawdown schedule. UN ولدى تحديد الاحتياجات من المساعدين اللغويين الوطنيين، يؤخذ الجدول الزمني لانسحاب العسكريين في الاعتبار.
    The national United Nations Volunteers will also serve as language assistants and each of these teams will be accompanied by a driver; UN وسيضطلع متطوعو الأمم المتحدة الوطنيون بدور المساعدين اللغويين أيضا، وسيرافق سائق كلا من هذه الأفرقة؛
    The large number of language assistants included in the proposed staffing level reflect these conditions. UN ويعكس العدد الكبير من المساعدين اللغويين المدرجين في ملاك الموظفين المقترح هذه الظروف.
    However, the functions of the Language Assistant posts were not easily outsourced, since there were few locally based language assistants. UN ومع ذلك، فلم يتسن بسهولة الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام المساعدين اللغويين نظرا لقلة عدد المساعدين اللغويين المقيمين في البلد نفسه.
    The Unit would play a key role in planning and in the recruitment, training and induction of language assistants who, together with staff of the Civil Affairs Division, would help the military component liaise with communities. UN وستضطلع هذه الوحدة بدور رئيسي في التخطيط لشؤون المساعدين اللغويين وفي توظيفهم وتدريبهم وتوجيههم، على أن يقدم هؤلاء المساعدون، إلى جانب موظفي شعبة الشؤون المدنية، المساعدة للعنصر العسكري في التواصل مع المجتمعات المحلية.
    Consequently, the filling of vacated Language Assistant posts will be delayed, as the pool of candidates would be limited. UN وبالتالي، سيتأخر شغل وظائف المساعدين اللغويين الشاغرة حيث أن عدد المرشحين قد يكون محدودا.
    The Advisory Committee notes the increased number of Arabic-speaking personnel at UNAMID and welcomes the initiative to use the 305 Language Assistant posts in support functions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية حصول زيادة في عدد الأفراد الناطقين بالعربية في العملية المختلطة، وترحب بالمبادرة الرامية إلى استخدام وظائف المساعدين اللغويين البالغ عددها 305 وظيفة في مهام الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more