"المسافرون" - Translation from Arabic to English

    • passengers
        
    • travellers
        
    • travelling
        
    • travelers
        
    • traveling
        
    • passenger
        
    • Fucker
        
    • Pathfinder
        
    On arrival, passengers and their hand luggage are inspected by customs staff trained specifically for that purpose. UN ولدى الدخول إلى البلد، يخضع المسافرون والأمتعة التي يحملونها للتفتيش من قبل موظفي الجمارك المختصين.
    Were they the only passengers going on to Australia? Open Subtitles هل هم المسافرون الوحيدون الذاهبون الى استراليا ؟
    And now, after much fear and uncertainty, those passengers are going home. Open Subtitles و الآن بعدَ الكثير من الخوفِ و الحيرة، سيعودُ المسافرون لبيوتهم.
    The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    The route to Visoko was also used by civilians travelling in buses, though on a smaller scale. UN كذلك استخدم المدنيون المسافرون بالحافلات الطريق المؤدي الى فيسوكو، وإن كان ذلك على نطاق أقل.
    Rarely, are travelers given permission to bring in a firearm. UN ونادرا ما يُمنح المسافرون إذنا لجلب سلاح ناري.
    We are traveling the love lane, down the road we will meet again... Open Subtitles نحن المسافرون في طريق الحب ' سنلتقي مجددا في طريقنا هم هي راهي بياري كي .. بيهر ميلنقي .. شلتي شلتي
    The passengers were subsequently killed in Bosnia and Herzegovina. UN وقد قتل المسافرون لاحقا في البوسنة والهرسك.
    Israel wants Palestinian passengers to acquire the proper permits and use buses at certain specified times. UN وتريد إسرائيل أن يحصل المسافرون الفلسطينيون على التراخيص السليمة ويستخدموا حافلات في بعض اﻷوقات المحددة.
    Transit and transfer passengers are not subjected to an aviation security control if they have not left the sterile zone after exiting from the arrived aircraft. UN ولا يخضع المسافرون العابرون أو المنتقلون من طائرة إلى أخرى لعملية المراقبة هذه إذا لم يغادروا المنطقة العازلة بعد النزول من الطائرة القادمة.
    Counters for diplomats, foreigners and Lebanese passengers separate the passenger stream. UN ثم يتوجه المسافرون إلى شبابيك معاملات منفصلة خاصة بكل من الدبلوماسيين والأجانب واللبنانيين.
    passengers and vehicles then proceed to the customs clearance. UN وينتقل بعد ذلك المسافرون والمركبات إلى إتمام معاملات التخليص الجمركي.
    Secondly, air passengers are rarely among the poorest citizens of each country. UN ثانيا، نادرا ما يكون المسافرون في النقل الجوي من أفقر المواطنين لكل بلد.
    Communication and other technological measures may also be used to check the validity of documents used by travellers. UN ويمكن أيضا استخدام وسائل الاتصال وغيرها من التدابير التكنولوجية لمراقبة مدى صحة الوثائق التي يستخدمها المسافرون.
    In any case, special attention is paid to travellers from certain countries. UN وفي جميع الحالات يخضع المسافرون القادمون من بعض البلدان لمراقبة خاصة.
    In many cases the travel requests were submitted late and the travellers did not provide written justification for the late submission. UN وفي كثير من الحالات، قدمت طلبات السفر في وقت متأخر ولم يوفر المسافرون تبريرا خطيا للتأخر في تقديم الطلبات.
    People travelling by road have to put up with exactions from individuals dressed as soldiers, whether genuine or otherwise. UN ويضطر المسافرون على الطرق إلى تحمل خوات يفرضها عليهم أشخاص يرتدون ملابس جنود، قد يكونون حقيقيين أو مزيفين.
    They're all travelling back from their country estates as we speak. Open Subtitles كل المسافرون يعودون إلى منازلهم الريفيه أثناء حديثنا هذا
    I know you hate it now, but travelers wrote our most precious books. Open Subtitles انا اعرف انك تكرهها الان . ولكن المسافرون كتبوا اعظم الكتب لدينا
    And in my observation, master travelers have a fantastic time doing it. Open Subtitles وفي مراقبتني . قائد المسافرون حصل على وقت ممتع يفعلها
    We are traveling the love lane, Down the road we will meet again. Open Subtitles نحن المسافرون في طريق الحب سنلتقي ثانية في طريقنا
    Apart from that, I ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air. Open Subtitles بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء
    Fucker owes me five stacks. Open Subtitles العرب المسافرون مدين لي خمسة أكوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more