Ad hoc government contributions | UN | المساهمات الحكومية المقدمة لأغراض بعينها |
government contributions towards local office costs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Payments from government contributions to local office costs will be made in non-convertible Korean Won. | UN | أما المدفوعات من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية فتسدد بالون الكوري غير القابل للتحويل. |
It is evident that these governmental contributions are essential for the implementation of the three programme priority themes of the Organization. | UN | ومن الواضح أنّ هذه المساهمات الحكومية ضرورية لتنفيذ المواضيع البرنامجية الثلاثة ذات الأولوية للمنظمة. |
It is evident that these governmental contributions are essential for the implementation of the three thematic priorities of the Organization. | UN | ومن البين أن هذه المساهمات الحكومية أساسية لتنفيذ المواضيع الثلاثة ذات الأولوية البرنامجية لدى المنظمة. |
government contributions to field operating costs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
government contributions to field operating costs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
Monitoring tool for government contributions to local costs | UN | أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية |
government contributions towards local office costs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Growth in government contributions is projected at minimal levels, especially for general resources. | UN | ومن المتوقع حدوث نمو في المساهمات الحكومية عند مستويات دنيا، خاصة بالنسبة للموارد العامة. |
The non-delivery of in-kind government contributions created an additional burden on project resources. | UN | المساهمات الحكومية العينية إلى خلق عبء إضافي على موارد المشروع. |
All other costs would continue to be borne through government contributions and cost-recovery income. | UN | وستظل جميع التكاليف الأخرى تُغطَّى من المساهمات الحكومية ومن إيرادات استرداد التكاليف. |
With these tools, headquarters' monitoring and follow-up with country offices of outstanding government contributions would be strengthened. | UN | وبهذه الوسائل، سيتسنى تعزيز أنشطة رصد ومتابعة المكاتب القطرية ذات المساهمات الحكومية غير المسددة التي يضطلع بها المقر. |
Ad hoc government contributions | UN | المساهمات الحكومية المقدمة لأغراض بعينها |
It is hoped that the number of government contributions and the overall level of contributions will rise significantly during the year. | UN | والأمل معقود على أن يرتفع عدد المساهمات الحكومية والمستوى الإجمالي للمساهمات على نحو ملحوظ خلال السنة. |
All other costs would continue to be borne through government contributions and cost-recovery income. | UN | وسوف يستمر استخدام المساهمات الحكومية وإيرادات رد التكاليف في تسديد جميع التكاليف الأخرى. |
UNIDO's continued focus on the three thematic priorities was encouraged and the significant progress made with regard to governmental contributions to UNIDO programmes and projects, was most welcome. | UN | وشجع اليونيدو على مواصلة تركيزها على الأولويات المواضيعية الثلاث، ورحّب بحفاوة بالتقدّم الكبير المحرز فما يخص المساهمات الحكومية في برامج اليونيدو ومشاريعها. |
149. The amount of governmental contributions increased by 36 per cent between 2000 and 2004. | UN | 149 - وزاد مبلغ المساهمات الحكومية بنسبة 36 في المائة في الفترة من عام 2000 إلى عام 2004. |
149. The amount of governmental contributions increased by 36 per cent between 2000 and 2004. | UN | 149- وزاد مبلغ المساهمات الحكومية بنسبة 36 في المائة في الفترة من عام 2000 إلى عام 2004. |
3. The rapid growth in governmental contributions confirms that the three thematic priorities of UNIDO that were defined in the previous biennium respond well to the development themes of the international community. | UN | 3- إن النمو السريع في المساهمات الحكومية يؤكد أن مواضيع اليونيدو الثلاثة ذات الأولوية والتي حُدِّدت في فترة السنتين السابقة تمثل استجابة جيدة للمواضيع الإنمائية للمجتمع الدولي. |
Shortfall Percentage Major Programmes C, D, E, F government contribution to field operating costs | UN | البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء وزاي، المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميداني |
The deficit in cost reimbursement income of Euro0.8 million was directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |