In addition, cash contributions of any size, not involving the adoption of a room, would be accepted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستُقبل المساهمات النقدية غير المتعلقة برعاية قاعة من القاعات، مهما كان مبلغها. |
An estimated $75 million would have been required in cash contributions at the beginning of 2005 to produce this same effect. | UN | وكان سيتعين توفير مبلغ يقدر بنحو 75 مليون دولار من المساهمات النقدية في بداية عام 2005 لتحقيق نفس النتيجة. |
(i) In both table 1 and table 2, only those cash contributions actually received during 1993 have been included; | UN | ' ١ ' لا يشمل الجدولان ١ و ٢ إلا المساهمات النقدية الواردة بالفعل خلال عام ١٩٩٣؛ |
(i) In both table 1 and table 2, only those cash contributions actually received during 1994 have been included; | UN | ' ١ ' لا يشمل الجدولان ١ و ٢ إلا المساهمات النقدية الواردة بالفعل خلال عام ١٩٩٤؛ |
The Committee requests that the performance report also include explanations on expenditures incurred during the period concerned on major activities funded from cash contributions to the Voluntary Fund. | UN | وتطلب اللجنة أن يشمل تقرير الأداء أيضا تفسيرات بشأن النفقات المتكبدة خلال الفترة المعنية على الأنشطة الرئيسية الممولة من المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات. |
At the end of 1998, cash contributions to the Voluntary Trust Fund to support the activities of the Tribunal amounted to $7,571,998. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا. |
Table 2 shows host country cash contributions to support local operating costs. | UN | ويبين الجدول 2 المساهمات النقدية المقدمة من البلدان المضيفة دعما لتكاليف التشغيل المحلية. |
Assistance in kind should not be a substitute for cash contributions. | UN | وينبغي ألا تكون المساعدة العينية بديلا عن المساهمات النقدية. |
A total of $77.8 million in cash contributions from the Foundation was channelled to implementing partners during the year. | UN | وقد وُجه إلى الشركاء المنفذين خلال العام ما مجموعه 77.8 مليون دولار من المساهمات النقدية المقدمة من المؤسسة. |
cash contributions to the Voluntary Fund as at 31 October 2005 | UN | المساهمات النقدية في صندوق التبرعات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
Total cash contributions revenue by source received in 2013 and 2012 was as follows: | UN | كان مجموع إيرادات المساهمات النقدية المقبوضة في عامي 2013 و 2012، مصنفة حسب المصدر، على النحو التالي: |
Total cash contributions revenue by source received in 2012 was as follows: | UN | كان مجموع إيرادات المساهمات النقدية المقبوضة في عام 2012، مصنفة حسب المصدر، على النحو التالي: |
This aim was successfully met, and consequently the need for cash contributions lessened. | UN | وقد تحقق هذا الهدف بنجاح وأدى إلى خفض الحاجة إلى المساهمات النقدية. |
cash contributions from the formal sector are estimated at $300 billion annually for the developing world. | UN | وتقدر المساهمات النقدية للقطاع الرسمي بمبلغ 300 بليون دولار سنويا في العالم النامي. |
Status of cash contributions received in 2012 and 2013 and pledges made for 2013 and 2014 | UN | حالة المساهمات النقدية الواردة في عام 2012 و2013 والتعهدات المعلنة لعام 2013 و2014 |
All cash contributions will be paid in convertible currencies into the bank account designated by the institution administering the Trust Fund. | UN | تُدفع جميع المساهمات النقدية بعملات قابلة للتحويل إلى حساب مصرفي تخصصه المؤسسة القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني. |
Host Government cash contributions consist of: | UN | أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من: |
Host Government cash contributions consist of: | UN | أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من: |
Monetary contributions above a certain threshold amount from private sources had to be reported, with the name and address of the donor indicated. | UN | ويتعين الإبلاغ عن المساهمات النقدية الواردة من مصادر خاصة التي تتجاوز سقفاً معيَّناً، مع ذكر اسم المانح وعنوانه. |
contributions in cash provided to the resident coordinator system | UN | المساهمات النقدية المقدمة لنظام المنسقين المقيمين |
15. Voluntary and non-conditional cash contributions from donors for which no formal binding agreements are required are recognized as revenue when the cash contribution is received from the donor. | UN | 15 - وتقيد المساهمات النقدية الطوعية وغير المشروطة من الجهات المانحة التي لا تتطلب اتفاقات ملزمة رسمية باعتبارها إيرادات عند تلقي المساهمة النقدية من الجهة المانحة. |
It is further anticipated that contributions from Governments and other national participants, both in cash and in kind, will increase. | UN | ومن المتوقع أن تطرأ أيضا زيادة في حجم المساهمات النقدية والعينية التي تقدمها الحكومات والأطراف الوطنية المشاركة الأخرى على السواء. |