"المساهمات في الموارد الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • contributions to core resources
        
    • contributions to the core resources
        
    • in core contributions
        
    At the same time, however, the decline in contributions to core resources has led to reductions in programme expenditures. UN غير أنه في الوقت ذاته، أدى تراجع المساهمات في الموارد الأساسية إلى حدوث تخفيضات في نفقات البرامج.
    However, the increase in core resources in 2006 may have also been influenced by significant innovations in the way contributions to core resources have been computed in the United Nations statistics for operational activities for development, reducing past forms of underreporting. UN ولكن هذه الزيادة في الموارد الأساسية عام 2006 قد تكون أيضاً تأثرت بالابتكارات الهامة في طريقة حساب المساهمات في الموارد الأساسية في إحصاءات الأمم المتحدة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مما قلل حالات النقص في الإبلاغ التي كانت تحدث في السابق.
    The increase in contributions to core resources will enable UNFPA to allocate its resources to priority countries in areas such as population and reproductive health, gender equality and women's empowerment, and in programmes to reduce child mortality, improve maternal health and combat HIV/AIDS. UN وستؤدي زيادة المساهمات في الموارد الأساسية إلى تمكين الصندوق من تخصيص موارده للبلدان ذات الأولوية في مجالات مثل السكان والصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبرامج الرامية إلى تخفيض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    4. contributions to core resources decreased by 8 per cent in 2009 to a level of $1.01 billion, compared to $1.10 billion achieved in 2008. UN 4 - وانخفضت المساهمات في الموارد الأساسية بنسبة 8 في المائة في عام 2009 لتبلغ 1.01 بليون دولار، مقابل 1.10 بليون دولار في عام 2008.
    contributions to the core resources, core staffing and the work of INSTRAW must come from Member States. UN وينبغي أن ترد المساهمات في الموارد الأساسية وفي تدبير الموظفين الأساسيين وفي أعمال المعهد من الدول الأعضاء.
    He noted that, as of 15 June 2010, the UNFPA income forecast estimate for contributions to core resources was approximately $457.6 million, a decrease of $9.4 million from the time the report was finalized in March with a forecast of $467.9 million. UN وأشار إلى أن تقديرات الإيرادات المتنبأ بأن يحصل الصندوق عليها من المساهمات في الموارد الأساسية بلغت 457.6 مليون دولار في 15 حزيران/يونيه 2010، بانخفاض قدره 9.4 ملايين دولار عن تقديرات الوقت الذي اكتمل فيه إعداد التقرير، في آذار/مارس، حين بلغت التنبؤات 467.9 مليون دولار.
    He noted that, as of 15 June 2010, the UNFPA income forecast estimate for contributions to core resources was approximately $457.6 million, a decrease of $9.4 million from the time the report was finalized in March with a forecast of $467.9 million. UN وأشار إلى أن تقديرات الإيرادات المتنبأ بأن يحصل الصندوق عليها من المساهمات في الموارد الأساسية بلغت 457.6 مليون دولار في 15 حزيران/يونيه 2010، بانخفاض قدره 9.4 ملايين دولار عن تقديرات الوقت الذي اكتمل فيه إعداد التقرير، في آذار/مارس، حين بلغت التنبؤات 467.9 مليون دولار.
    contributions to core resources increased from $15 million in 2010 to $16 million in 2011 (excluding UNDP programming support) largely because of favourable exchange rates. UN المساهمات في الموارد الأساسية من 15 مليون دولار في سنة 2010 إلى 16 مليون دولار في سنة 2011 (باستثناء الدعم الآتي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويعود جانب كبير من السبب في ذلك إلى تحسُّن معدلات أسعار العملة.
    The Assistant Administrator recognized that a growing number of donors have adhered to multi-year funding commitments; noted that uneven burden-sharing and predictability remained areas of concern; recognized the potential for increased contributions to core resources from middle-income programme countries; and drew attention to the importance of payment schedules. UN وأقر المدير المساعد بأن عددا متزايدا من الجهات المانحة طبق الالتزامات بالتمويل متعدد السنوات، ملاحظا أن عدم المساواة في تحمل الأعباء وإمكانية التنبؤ بها ما زالا مجالين يثيران القلق، مُقرا بإمكانية زيادة المساهمات في الموارد الأساسية من البلدان ذات الدخل المتوسط التي يعمل فيها البرنامج ومسترعيا الانتباه إلى أهمية التسديد في المواعيد المقررة.
    contributions to the core resources of specialized agencies of the United Nations system: 2002-2006 UN 12 - المساهمات في الموارد الأساسية للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002-2006
    contributions to the core resources of specialized agencies of the United Nations system: 2003-2007 UN 15 - المساهمات في الموارد الأساسية للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة:
    17. Given the centrality of core resources for the key development cooperation role of the United Nations system, it is vital that trends in core contributions to the system be assessed and compared on the present report with trends in other contributions. UN 17 - وبالنظر إلى ما للموارد الأساسية من أهمية قصوى لقيام منظومة الأمم المتحدة بدورها الرئيسي في مجال التعاون الإنمائي، فلا بد من تقييم اتجاهات المساهمات في الموارد الأساسية المقدمة إلى المنظومة، ومقارنتها باتجاهات المساهمات في الموارد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more