"المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة" - Translation from Arabic to English

    • troop- and police-contributing
        
    • contributing troops and police
        
    • troop-and police-contributing
        
    The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    Media outreach to 57 troop- and police-contributing countries conducted UN عملية اتصال إعلامي جرت بـ 50 بلدا من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
    Improvement of cooperation mechanism; support to troop- and police-contributing countries for participation in peacekeeping operations UN تحسين آلية التعاون؛ وتقديم الدعم إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة للمشاركة في عمليات حفظ السلام
    Total number of visits to peacekeeping missions, troop- and police-contributing countries and other Member States UN مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى
    At the core of the reimbursement framework was a new approach to calculating the actual costs incurred by troop- and police-contributing countries when they put a vital national resource at the service of United Nations peacekeeping. UN ويتضمن إطار السداد أساسا نهجا جديدا لحساب التكاليف الفعلية التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة عندما تضع موردا وطنيا حيويا في خدمة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The Department was now making a revised survey of personnel costs based on a representative sample of ten troop- and police-contributing countries. UN وتعكف الإدراة حاليا على دراسة استقصائية منقحة لتكاليف الموظفين على أساس عينة تمثيلية تشمل عشرة بلدان من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    10 logistical and technical support briefings for permanent missions and national delegations of troop- and police-contributing countries UN عقد 10 جلسات للإحاطة اللوجستية والدعم التقني مخصصة للبعثات الدائمة والوفود الوطنية للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
    90. Rotation coordinators are the interface between the troop- and police-contributing countries and the air operator. UN 90 - ومنسقو التناوب هم صلة الوصل بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والمشغل الجوي.
    Improvement of cooperation mechanism; improvement in implementation of mandates with cooperation of troop- and police-contributing countries and other stakeholders UN تحسين آلية التعاون، والتقدم في تنفيذ الولايات بالتعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين
    The new staff selection system also requires managers to give due consideration to candidates from troop- and police-contributing countries for positions in peacekeeping operations and for posts funded under the support account. UN كما يقتضي نظام اختيار الموظفين الجديد من المسؤولين إيلاء الاعتبار الواجب للمرشحين من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة لشغل وظائف في عمليات حفظ السلام ووظائف ممولة في إطار حساب الدعم.
    Formal meetings of the Security Council with troop- and police-contributing countries are now routinely scheduled ahead of each debate on the renewal of a mandate. UN وينظم مجلس الأمن الآن جلسات رسمية روتينية مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة قبل كل نقاش يجريه بشأن تجديد ولاية البعثات.
    Those efforts have helped to meet operational requirements while ensuring timely and appropriate dialogue with Headquarters and troop- and police-contributing countries. UN وقد ساعدت هذه الجهود على تلبية الاحتياجات على صعيد العمليات وضمان إجراء الحوار السريع واللازم مع المقر ومع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    In this regard, the Special Committee underlines the respective roles of the United Nations Secretariat and troop- and police-contributing countries. UN وفي هذا الخصوص، تؤكد اللجنة الخاصة على دور كل من الأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    The Special Committee reaffirms that the views of concerned troop- and police-contributing countries should be given due consideration during this process. UN وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا ضرورة أن يتم أثناء هذه العملية إيلاء الاعتبار الواجب لآراء البلدان المعنية المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    The Special Committee requests that peacekeeping missions with protection of civilian mandates develop comprehensive protection strategies incorporated in the overall mission implementation plans and contingency plans, in consultation with the host Government, local authorities, troop- and police-contributing countries, and other relevant actors. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تدرج بعثات حفظ السلام المكلفة بحماية المدنيين في الخطط التنفيذية وخطط الطوارئ العامة المتعلقة بالبعثة، استراتيجيات للحماية الشاملة، بالتشاور مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والجهات الفاعلة المعنية الأخرى.
    The Special Committee encourages the Secretariat to engage with Member States, host countries, regional organizations and troop- and police-contributing countries to further advance in this endeavour. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على السعي مع الدول الأعضاء والبلدان المضيفة والمنظمات الإقليمية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة إلى المضي قدما في هذا المسعى.
    The Special Committee reiterates the necessity for troop- and police-contributing countries to be provided with comprehensive briefings on a regular basis on the situation of each peacekeeping operation. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد ضرورة تقديم إحاطات شاملة منتظمة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة عن حالة كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    This will enable troop- and police-contributing countries to prepare properly for the meeting and participate more fully, including in the event of a serious incident. UN وسيتيح ذلك للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة الاستعداد بشكل ملائم للاجتماع والمشاركة فيه بشكل أفضل، بما في ذلك في حالة وقوع حوادث خطيرة.
    The Department of Peacekeeping Operations will also ensure that guidance for military and police personnel on addressing sexual violence is appropriately included in pre-deployment and induction training standards and delivered through support to troop- and police-contributing countries. UN وستكفل إدارة عمليات حفظ السلام أيضا أن تكون المبادئ الإرشادية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المتعلقة بالتصدي للعنف الجنسي مشمولة بصورة مناسبة في مرحلة ما قبل النشر ومعايير التدريب التوجيهي، وبأنها تنفذ عن طريق دعم البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    My appreciation also goes to the countries contributing troops and police to UNOCI and to the donor countries, regional and multilateral organizations and non-governmental organizations that have continued to provide invaluable support to Côte d'Ivoire. UN وأعرب عن تقديري أيضا للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في العملية، وللبلدان المانحة والمنظمات الإقليمية والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي واصلت تقديم دعم لا يقدر بثمن لكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more