"المساهمة بقوات وأفراد الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • troop- and police-contributing
        
    • troop and police contributing
        
    V. Triangular cooperation between the Security Council, the Secretariat and the troop- and police-contributing countries UN خامسا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة
    5. Representation of troop- and police-contributing countries and women in peacekeeping staffing UN 5 - تمثيل البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة والنساء في ملاك موظفي حفظ السلام
    The final choice of troop- and police-contributing countries will be jointly agreed upon by the African Union and the United Nations after due consultation with the Government of the Sudan. UN وسيتم الاتفاق بصورة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة التي سيقع عليها الاختيار النهائي، وذلك بعد إجراء المشاورات الواجبة مع حكومة السودان.
    The final choice of troop- and police-contributing countries will be jointly agreed upon by the African Union and the United Nations after due consultation with the Government of the Sudan. UN وسيتم الاتفاق بصورة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة التي سيقع عليها الاختيار النهائي، وذلك بعد إجراء المشاورات الواجبة مع حكومة السودان.
    Updated guidelines have also been prepared on various aspects of standards of behaviour of mission personnel, including investigation procedures and follow-up with troop- and police-contributing countries. UN وقد أُعدت أيضا مبادئ توجيهية مستكملة في مختلف أوجه معايير السلوك لدى موظفي البعثات، بما فيها إجراءات التحقيق والمتابعة المعمول بها مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة.
    Afterwards, in consultations of the whole, the President of the Council introduced a new practice of beginning deliberations by summarizing the private meeting held by the Council with troop- and police-contributing countries. UN وفي أعقاب ذلك، اعتمد رئيس المجلس، في جلسة المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، ممارسة جديدة لبدء المداولات بتقديم موجز عن الاجتماع الخاص الذي عقده المجلس مع الدول المساهمة بقوات وأفراد الشرطة.
    The Council further requested troop- and police-contributing countries to ensure appropriate training of their personnel participating in peacekeeping missions in order to heighten awareness and responsiveness to protection concerns. UN وطلب المجلس في القرار أيضا من البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة ضمان توفير التدريب المناسب لأفرادها المشاركين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بهدف زيادة الوعي بشواغل الحماية والاستجابة لها.
    An increased presence of troop- and police-contributing countries at Headquarters and at the field mission level would ensure better and more efficient coordination. UN ومن شأن زيادة جهود البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة في المقر وعلى مستوى البعثة الميداني، أن يكفل التنسيق بصورة أفضل وبمزيد من الكفاءة.
    In the broader framework of training, his delegation emphasized the shared responsibility of Member States and the Secretariat and called on the Secretariat to increase its support for capacity-building measures in regional centres and in national training centres in the troop- and police-contributing countries. UN وفي إطار التدريب على نطاق أوسع نطاقا، يشدد وفد بلده على المسؤولية المشتركة للدول الأعضاء والأمانة العامة، ويدعو الأمانة العامة إلى زيادة الدعم الذي تقدمه في مجال تدابير بناء القدرة في مراكز إقليمية ومراكز تدريب وطنية في البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة.
    troop- and police-contributing countries will cooperate to ensure the timely completion and implementation of memorandums of understanding on the provision of troops, formed police personnel and contingent owned equipment; and, vendors and suppliers will be able to deliver goods and services on time UN تعاون البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة لضمان إكمال وتنفيذ مذكرات التفاهم بشأن توفير القوات وأفراد وحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، وتمكن البائعين والموردين من تقديم السلع والخدمات في الوقت المحدد
    The Council and the troop- and police-contributing countries heard briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, Deputy Military Adviser Abhijit Guha, and Acting Police Adviser Andrew Carpenter. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة إلى إحاطات قدمها إدموند ميليه الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام وأبهيجيت غوها نائب المستشار العسكري، وأندرو كاربنتر المستشار المعني بشؤون الشرطة بالإنابة.
    " Members of the Council, Mr. Menkerios, Major General Obi and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. " UN " وقام أعضاء المجلس والسيد منقريوس واللواء أوبي وممثلو البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة الذين شاركوا في الجلسة بتبادل الآراء فيما بينهم " .
    3. He welcomed the emphasis placed by the Security Council on substantive and timely triangular consultations between the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries. The Security Council's initiative of consulting troop- and police-contributing countries prior to mandate renewal was a step in the right direction. UN 3 - ورحب بالتركيز الذي وضعه مجلس الأمن على المشاورات الثلاثية الموضوعية في الوقت المناسب بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة قبل تجديد الولايات بوصفها خطوة في الاتجاه الصحيح.
    In order to keep pace with the programme and coordination demands of an increasingly complex environment with more troop- and police-contributing countries operating in more challenging scenarios, the establishment of a Liaison Officer (National Professional Officer) is proposed. UN وحتى تتسنى مواكبة المتطلبات البرنامجية والتنسيقية لبيئة متزايدة التعقيد يعمل في إطارها المزيد من البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة في ظروف تطرح تحديات أكبر، يقترح إنشاء وظيفة لموظف اتصال (موظف فني وطني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more