Dialogue and interaction with troop- and police-contributing countries is a commendable feature of the Council's work with non-members. | UN | والحوار والتفاعل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة من السمات الجديرة بالثناء في عمل المجلس مع غير الأعضاء. |
During the reporting period, the Council held two debates with the participation of troop- and police-contributing countries and regional organizations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس مناقشتين بمشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ومنظمات إقليمية. |
100 per cent of training standards are available to all troop- and police-contributing countries and peacekeeping operations | UN | إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام |
- Urge troop and policecontributing countries to ensure full accountability in cases of sexual exploitation and abuse involving their personnel and to report to the SecretaryGeneral on action taken. | UN | - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات ممارسة أفرادها الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة. |
" The Security Council expresses its appreciation to the Member States who support the recovery and stabilization process in Haiti, including the troop and police contributing countries of MINUSTAH. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدول الأعضاء التي تدعم عملية الانتعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في البعثة. |
100 per cent of training standards are available to all troop- and police-contributing countries and peacekeeping operations | UN | إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام |
The Committee emphasizes the importance of continued interaction with troop- and police-contributing countries. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية التفاعل المستمر مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
The Security Council recalls the importance of close consultations with troop- and police-contributing countries. " | UN | ويشير مجلس الأمن إلى أهمية التشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة``. |
It represents the perspectives of troop- and police-contributing countries. | UN | ويمثل المجلس وجهات نظر البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
This fundamental operational relationship should be better integrated across the Secretariat's own systems for reimbursing troop- and police-contributing countries. | UN | وينبغي إدماج هذه العلاقة التشغيلية الأساسية على نحو أفضل في جميع النظم الخاصة المطبقة بالأمانة العامة والمتعلقة بالمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
The addition of these categories in the revised questionnaire reflects the expectations of the United Nations from troop- and police-contributing countries. | UN | وتعكس إضافة هذه الفئات في الاستبيان المنقح المهام التي تتوقع توقعات الأمم المتحدة من أن تقوم بها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. | UN | وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية التعاون مع إدارة الدعم الميداني في مجال تحديد المرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters | UN | إسداء المشورة لجميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن الوفاة والعجز |
Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters | UN | إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن الوفاة والعجز |
Preparations for a new peace operation will have immediate budgetary implications for troop- and police-contributing countries and the Secretariat. | UN | وستكون للتحضيرات لعملية سلام جديدة آثار مباشرة في الميزانية على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وعلى الأمانة العامة. |
:: Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters | UN | :: إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن الوفاة والعجز |
Advice to 17 field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment and death and disability matters | UN | إسداء المشورة إلى 17 عملية ميدانية وبعثة دائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل المعدات المملوكة للوحدات، والوفاة والعجز |
3.1 Training standards are available to all troop- and police-contributing countries and field operations (80 per cent) | UN | 3-1 إتاحة معايير التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وللعمليات الميدانية (80 في المائة) |
- Urge troop and policecontributing countries to expand the role, numbers and contribution of women in United Nations operations, and especially among military observers and civilian police. | UN | - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على توسيع نطاق دور النساء وأعدادهن ومساهمتهن في عمليات الأمم المتحدة، وبخاصة في صفوف المراقبين العسكريين والشرطة المدنية. |
Commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) in support of the Comprehensive Peace Agreement (CPA), and commending the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of this mission, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في السودان لما تضطلع به من عمل دعما لاتفاق السلام الشامل، وإذ يثني على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة لاستمرار التزامها بدعم هذه البعثة، |
[All troop and police-contributing countries are invited to attend this meeting.] | UN | [جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة مدعوة للحضور.] |
15 logistical and technical support briefings for legislative bodies and permanent missions of troop- and police- contributing countries (Administrative Support Division/Logistics Support Division) | UN | 15تقديم إحاطة عن الدعم اللوجستي والتقني للهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة |
I would also like once again to express my appreciation to the countries contributing troops and police personnel to MINUSTAH, as well as the United Nations agencies and humanitarian organizations for their steadfast efforts in supporting the transition process in Haiti. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في البعثة، وكذلك للوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية لما تبذله من جهود لا تكل دعما للعملية الانتقالية في هايتي. |
Member States continue to be requested to provide similar predeployment training to their uniformed personnel, using training materials developed by the United Nations and made available to the troop-contributing and police-contributing countries. | UN | ولا تزال الدول الأعضاء مطالبة بتوفير تدريب مماثل قبل النشر لموظفيها النظاميين، وذلك باستخدام المواد التدريبية التي تعدّها الأمم المتحدة وتضعها تحت تصرف الدول المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
I also count on the Government of the Sudan to facilitate expeditious land acquisition for the construction of UNAMID accommodation facilities, asset clearance at ports of entry and visa arrangements for reconnaissance visits by delegations from UNAMID troop and police contributors. | UN | كما أعوّل على حكومة السودان لكي تسهل التعجيل باقتناء الأرض من أجل بناء مرافق إيواء العملية المختلطة وتخليص الأصول في موانئ الدخول وترتيبات منح التأشيرات لوفود البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في العملية المختلطة من أجل القيام بالزيارات الاستطلاعية. |