"المساهمة بقوات وبشرطة" - Translation from Arabic to English

    • troop- and police-contributing
        
    • troop-contributing and police-contributing
        
    The voices of troop- and police-contributing countries must continue to be taken into account as peacekeeping evolved. UN ويجب أن يستمر أخذ آراء البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في الاعتبار مع تطور حفظ السلام.
    Sufficient resources should be allocated to enable MINUSTAH to reimburse troop- and police-contributing countries without delay. UN كما اعتبرت أنه ينبغي رصد موارد كافية لتمكين البعثة من تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة دون تأخير.
    1.2 troop- and police-contributing Member States are informed of new or revised policies and procedures within 30 days UN 1-2 إبلاغ الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبشرطة بالسياسات والإجراءات الجديدة أو المنقحة في غضون 30 يوما
    All informal briefings are included on the Intranet, including briefings to troop- and police-contributing countries. UN تُنشر جميع الإحاطات الرسمية على الإنترانيت بما في ذلك الإحاطات المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات وبشرطة.
    Management of the post-conflict period and improvement of the cost reimbursement mechanism for troop- and police-contributing countries should also be discussed. UN وينبغي أيضا مناقشة إدارة الفترة اللاحقة للنزاع وتحسين آلية سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة.
    Regular consultations with troop- and police-contributing countries in the process of policy formulation and decision-making should be undertaken to achieve meaningful partnerships and effective implementation of peacekeeping missions. UN وينبغي إجراء مشاورات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في عملية رسم السياسات وصنع القرار لتحقيق شراكات ذات أهمية وتنفيذ بعثات حفظ السلام بصورة فعالة.
    I continue to prioritize the welfare and care of our troops and police, and I urge the troop- and police-contributing countries to continue to support us through regular and improved predeployment training and in-mission inspections. UN ومازلت أعطي الأولوية لرفاه ورعاية قواتنا وأفراد شرطتنا، وأحث البلدان المساهمة بقوات وبشرطة على مواصلة تقديم الدعم لنا من خلال تنظيم برامج تدريب دورية ومحسنة قبل الانتشار والقيام بعمليات تفتيش داخل البعثة.
    Formulation of recommendations and provision of regular advice to senior management of the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations on logistics support issues affecting troop- and police-contributing Member States UN صوغ توصيات وإسداء مشورة منتظمة إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل الدعم اللوجستي التي تؤثر على الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبشرطة
    :: Formulation of recommendations and provision of regular advice to senior management of DFS and DPKO on logistics support issues affecting troop- and police-contributing Member States UN :: صوغ توصيات وإسداء مشورة منتظمة إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل الدعم اللوجستي التي تؤثر على الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبشرطة
    The volume of contingent-owned equipment deployed by troop- and police-contributing countries to peacekeeping operations grew by 105 per cent from 2002 to 2009 and is currently valued at over $2 billion. UN وقد سجل حجم المعدات المملوكة للوحدات التي نشرتها البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في عمليات حفظ السلام زيادة بنسبة 105 في المائة بين عامي 2002 و 2009، وتفوق قيمة هذه المعدات حاليا مبلغ 2 مليار دولار.
    79. The Special Committee recognizes that troop- and police-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions and for ensuring that they receive appropriate predeployment training. UN 79 -وتسلّم اللجنة الخاصة بأن البلدان المساهمة بقوات وبشرطة تتحمل المسؤولية الأولية عن الحفاظ على الانضباط في صفوف وحداتها المنشورة في بعثات حفظ السلام وعن كفالة تلقيها التدريبات اللازمة قبل النشر.
    79. The Special Committee recognizes that troop- and police-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions and for ensuring that they receive appropriate predeployment training. UN 79 -وتسلّم اللجنة الخاصة بأن البلدان المساهمة بقوات وبشرطة تتحمل المسؤولية الأولية عن الحفاظ على الانضباط في صفوف وحداتها المنشورة في بعثات حفظ السلام وعن كفالة تلقيها التدريبات اللازمة قبل النشر.
    It will also enable the Training and Evaluation Service and the Civilian Police Division to access the spare training capacity of Member States in courses they deliver for students from emerging troop- and police-contributing countries in Africa and elsewhere, thereby acting as a catalyst for those countries to accelerate their contribution to United Nations peacekeeping operations. UN كما سيمكن ذلك دائرة التدريب والتقييم وشُعبة الشرطة المدنية من القدرات التدريبية الفائضة عن الدول الأعضاء في الدورات التي تقدمها للطلاب الذين يأتون من البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في أفريقيا وغيرها، فيصبح حافزا لتلك البلدان للتعجيل في إسهامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    His delegation therefore looked forward to the Secretary-General's review of peacekeeping operations and special political missions and urged him to collaborate with all key stakeholders, including regional and subregional organizations, as well as to work closely with troop- and police-contributing countries on the review's recommendations. UN ولذلك يتطلع وفد بلده إلى استعراض الأمين العام لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ويحثه على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والعمل أيضا بصورة وثيقة مع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة فيما يتعلق بتوصيات الاستعراض.
    It also supported continued cooperation between the Security Council, the African Union Peace and Security Council and other regional groups, as well as interaction between the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and troop- and police-contributing countries to ensure that the concerns of peacekeepers were addressed. UN كما أنه يدعم استمرار التعاون بين مجلس الأمن، ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والجماعات الإقليمية الأخرى، فضلا عن التفاعل بين إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بقوات وبشرطة لضمان معالجة الشواغل المتعلقة بحفظة السلام.
    66. In the meantime, I cannot but reiterate the deep appreciation of the African Union to the AMISOM troop- and police-contributing countries. UN 66 - وفي الوقت نفسه، لا يسعني إلا أن أؤكد من جديد عظيم تقدير الاتحاد الأفريقي للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    I am also appreciative of the efforts of the African Union -- with whom the United Nations is cooperating very closely -- as well as the invaluable assistance provided by many Member States, including donors and troop- and police-contributing countries. UN وإني أكن تقديرا كبيرا أيضا للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي - الذي تتعاون معه الأمم المتحدة عن كثب - وكذلك للمساعدة القيمة التي قدمها العديد من الدول الأعضاء، بما في ذلك الجهات المانحة والبلدان المساهمة بقوات وبشرطة.
    In that regard, the Committee is concerned how potential valid claims from troop- and police-contributing countries will be paid (see para. 11 below). UN وفي هذا الصدد فإن اللجنة مهتمة بكيفية سداد ما يُحتمل أن تقدمه البلدان المساهمة بقوات وبشرطة من مطالبات سارية المفعول (انظر الفقرة 11 أدناه).
    78. As the previous reimbursement structure had provided virtually no financial incentives for troop- and police-contributing countries to contribute specialized units, or to assume the risks associated with implementing ambitious peacekeeping mandates, his delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 68/281 authorizing the increase in reimbursement rates for troops. UN 78 - وأضاف قائلا إنه نظرا لأن هيكل السداد السابق لم يقدم في الواقع أي حوافز مالية للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة للمساهمة بوحدات متخصصة، أو لتحمل المخاطر المرتبطة بتنفيذ الولايات الطموحة لحفظ السلام، يرحب وفد بلده باعتماد قرار الجمعية العامة 68/281 الذي يأذن بالزيادة في معدلات سداد التكاليف للقوات.
    106. The Islamic Republic of Iran fully supported the demands of troop- and police-contributing countries to be given a greater role in decision-making processes concerning peacekeeping operations, as that would provide an additional incentive for Member States to support United Nations peacekeeping. UN 106 - ومضى قائلا إن جمهورية إيران الإسلامية تؤيد تماما مطالب البلدان المساهمة بقوات وبشرطة لإعطائها دورا أكبر في عمليات صنع القرار المتعلقة بعمليات حفظ السلام، حيث سيوفر ذلك حافزا إضافيا للدول الأعضاء لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Status of liabilities relating to troop-contributing and police-contributing countries for troops, formed police units, contingent-owned equipment and selfsustainment UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة المستحقة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more