"المساهمة في تعزيز وحماية" - Translation from Arabic to English

    • contribute to the promotion and protection
        
    • contribute to promotion and protection
        
    • contributing to the promotion and protection
        
    BINUCA will also continue to contribute to the promotion and protection of human rights. UN وسيستمر المكتب أيضا في المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الانسان.
    We therefore pledge our full support for measures designed to contribute to the promotion and protection of human rights. UN ونتعهد لذلك بأن نقدم دعمنا الكامل للتدابير التي تتوخى المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    7. Encourages intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ٧ ـ تشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية؛
    6. Requests the Government of South Sudan to take steps to strengthen further the independence of the South Sudan Human Rights Commission, enabling it to contribute to promotion and protection of the human rights of the people of South Sudan; UN 6- يطلب إلى حكومة جنوب السودان اتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تدعيم استقلال مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان وتمكينها من المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعب جنوب السودان؛
    198. Algeria noted Bahrain's strong political will through which it committed itself to reinforcing all institutions contributing to the promotion and protection of human rights. UN 198- أشارت الجزائر إلى الإرادة السياسية القوية التي جعلت البحرين تلتزم بتدعيم جميع المؤسسات المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    11. Encourages intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ١١ - تشجع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على مواصلة المساهمة في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    8. Encourages intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ٨ - تشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    105. The main function of the National Human Rights Commission is to contribute to the promotion and protection of human rights and to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 105- وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان ومنع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    8. Encourages intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ٨ - تشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    11. Encourages intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ١١ - تشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية؛
    11. Encourages intergovernmental, as well as non-governmental, organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities; UN ١١- تشجع المنظمات الحكومية الدولية وكذلك المنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات؛
    6. Requests the Government of South Sudan to take steps to strengthen further the independence of the South Sudan Human Rights Commission, enabling it to contribute to promotion and protection of the human rights of the people of South Sudan; UN 6- يطلب إلى حكومة جنوب السودان اتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تدعيم استقلال مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان وتمكينها من المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعب جنوب السودان؛
    It was pointed out that through this new policy, Sweden was not only aiming to empower partner countries with increased budget support, but was also promoting overall coherence among policies within its own boundaries as well as in the recipient countries with a view to contributing to the promotion and protection of human rights both domestically and internationally. UN وتمت الإشارة إلى أن السويد بانتهاجها هذه السياسة الجديدة، لا تسعى فقط إلى تمكين البلدان الشريكة بتقديم المزيد من الدعم المالي وإنما تقوم كذلك بتعزيز الاتساق العام بين السياسات المتبعة داخل حدودها هي وفي البلدان المتلقية بهدف المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الداخلي والدولي.
    The incumbents of the posts will be responsible for planning and implementing all activities aimed at contributing to the promotion and protection of human rights in their respective regions, including such activities as monitoring and reporting, investigating of human rights violations, protecting civilians and vulnerable groups, and strengthening the capacity of regional partners. UN وسيكون شاغلو الوظائف مسؤولين عن تخطيط وتنفيذ جميع الأنشطة الرامية إلى المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان كل في منطقته، بما في ذلك أنشطة من قبيل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها والتحقيق فيها وحماية المدنيين والفئات الضعيفة وتعزيز قدرة الشركاء الإقليميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more