"المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية" - Translation from Arabic to English

    • equality before courts and tribunals
        
    • equal before the courts and tribunals
        
    • equality before the courts and tribunals
        
    General comment No. 32: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial 248 UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251
    equality before courts and tribunals and Right to a Fair Trial UN المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة
    General comment No. 32: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251
    6. Reaffirms the fact that all migrants are entitled to equal protection by the law and that all persons, regardless of their migratory status, are equal before the courts and tribunals and, in the determination of their rights and obligations in a suit at law, are entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law; UN 6- يؤكد من جديد حق العمال المهاجرين في التمتع على قدم المساواة بحماية القانون، وحق جميع الأشخاص، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية عند تحديد حقوقهم والتزاماتهم في دعوى مدنية، وحقهم في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بحكم القانون؛
    6. Reaffirms the fact that all migrants are entitled to equal protection by the law, and that all persons, regardless of their migratory status, are equal before the courts and tribunals and, in the determination of his/her rights and obligations in a suit at law, are entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law; UN 6- يؤكد من جديد حق العمال المهاجرين في التمتع على قدم المساواة بحماية القانون، وحق جميع الأشخاص، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية عند تحديد حقوقهم والتزاماتهم في دعوى مدنية، وحقهم في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بموجب القانون؛
    The Committee concludes that the author's right to equality before the courts and tribunals has been violated. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أنه قد أُخِلَّ بحق صاحب البلاغ في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    14. The right to equality before courts and tribunals requires procedural fairness. UN 14- ويستلزم الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية توافر العدالة الإجرائية.
    14. The right to equality before courts and tribunals requires procedural fairness. UN 14- ويستلزم الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية توافر العدالة الإجرائية.
    The first sentence of paragraph 1 sets out a general guarantee of equality before courts and tribunals that applies regardless of the nature of proceedings before such bodies. UN ويرد في الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة ضمان عام بشأن المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية ينطبق بصرف النظر عن طبيعة الإجراءات التي يُنظر فيها أمام هذه الهيئات.
    II. equality before courts and tribunals UN ثانياً - المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية
    13. The right to equality before courts and tribunals also ensures equality of arms. UN 13- والحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية يكفل أيضاً تكافؤ الفرص القانونية.
    14. equality before courts and tribunals also requires that similar cases are dealt with in similar proceedings. UN 14- كما تتطلب المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية اتباع إجراءات قانونية مماثلة في التعامل مع الدعاوى المماثلة.
    The first sentence of paragraph 1 sets out a general guarantee of equality before courts and tribunals that applies regardless of the nature of proceedings before such bodies. UN ويرد في الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة ضمان عام بشأن المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية ينطبق بصرف النظر عن طبيعة الإجراءات التي يُنظر فيها أمام هذه الهيئات.
    II. equality before courts and tribunals UN ثانياً - المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية
    13. The right to equality before courts and tribunals also ensures equality of arms. UN 13- والحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية يكفل أيضا تكافؤ الفرص القانونية.
    14. equality before courts and tribunals also requires that similar cases are dealt with in similar proceedings. UN 14- كما تتطلب المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية اتباع إجراءات قانونية مماثلة في التعامل مع الدعاوى المماثلة.
    6. Reaffirms the fact that all migrants are entitled to equal protection by the law, and that all persons, regardless of their migratory status, are equal before the courts and tribunals and, in the determination of his/her rights and obligations in a suit at law, are entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law; UN 6 - يؤكد من جديد حق العمال المهاجرين في التمتع على قدم المساواة بحماية القانون، وحق جميع الأشخاص، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية عند تحديد حقوقهم والتزاماتهم في دعوى مدنية، وحقهم في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بموجب القانون؛
    Reaffirming also the fact that all migrant children, including adolescents, are entitled to equal protection by the law and that all persons, regardless of their migration status, are equal before the courts and tribunals and, in the determination of their rights and obligations in a suit at law, are entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, UN وإذ تكرر تأكيدها أيضا على حق جميع الأطفال المهاجرين، بمن فيهم المراهقون، في التمتع على قدم المساواة بحماية القانون، وحق جميع الأشخاص، أيا كان وضعهم كمهاجرين، في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية عند تحديد حقوقهم والتزاماتهم في دعوى مدنية، وحقهم في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بموجب القانون،
    Reaffirming also the fact that all migrant children, including adolescents, are entitled to equal protection by the law and that all persons, regardless of their migration status, are equal before the courts and tribunals and, in the determination of their rights and obligations in a suit at law, are entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, UN وإذ تكرر تأكيدها أيضا على حق جميع الأطفال المهاجرين، بمن فيهم المراهقون، في التمتع على قدم المساواة بحماية القانون، وحق جميع الأشخاص، أيا كان وضعهم كمهاجرين، في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية عند تحديد حقوقهم والتزاماتهم في دعوى مدنية، وحقهم في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بموجب القانون،
    2. The right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial is a key element of human rights protection and serves as a procedural means to safeguard the rule of law. UN 2- إن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة هو أحد العناصر الأساسية لحماية حقوق الإنسان وهو وسيلة إجرائية للمحافظة على سيادة القانون.
    2. The right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial is a key element of human rights protection and serves as a procedural means to safeguard the rule of law. UN 2 - إن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة هو أحد العناصر الأساسية لحماية حقوق الإنسان وهو وسيلة إجرائية للمحافظة على سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more