Special measures for achieving equality or other similar measures are addressed. | UN | ويتم تناول تدابير خاصة لتحقيق المساواة أو تدابير أخرى مماثلة. |
Affirmative action measures that are consistent with the promotion of equality or the elimination of discrimination in the workplace shall not be considered as discriminatory. | UN | ولا تعتبر تدابير العمل الإيجابي التي تتسق وتعزيز المساواة أو القضاء على التمييز في مكان العمل تدابير تمييزية. |
All of them had held that fingerprinting did not violate the Constitution, the principle of equality or the provisions of articles 7 and 26 of the Covenant. | UN | وأكدت جميعها أن بصمات اﻷصابع لا تنتهك الدستور أو مبدأ المساواة أو أحكام المادتين ٧ و٦٢ من العهد. |
In the Introduction, the report stated that income distribution was an appropriate indicator of the degree of equity or lack of it in a society and of the presence or absence of opportunities within a sector of the population or a geographical area. | UN | ففي مقدمة التقرير، ورد أن توزيع الدخل مؤشر مناسب على درجة المساواة أو عدم المساواة في مجتمع ما وعلى وجود الفرص أو غيابها ضمن قطاع من قطاعات السكان أو منطقة جغرافية معيﱠنة. |
However, make no mistake -- any mechanism that smacks of inequality or dependency will never get off the ground. | UN | ومع ذلك، يجب أن نكون على يقين من أن أي آلية تنطوي على عدم المساواة أو التبعية لن تنجح أبداً. |
19. The report provides no information on trends of pay parity or gaps between men and women. | UN | 19 - ولا يورد التقرير أي معلومات عن الاتجاهات بشأن المساواة أو الفجوة بين أجري الرجل والمرأة. |
This is the case for nominations, recruitments and meeting the objectives of gender equality or geographical balance. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة إلى عمليات التعيين والتوظيف والوفاء بهدف تحقيق مزيد من المساواة أو التوازن الجغرافي. |
It has been seen from the legal aspects that many instruments protect women and girls by guaranteeing rights recognized in general instruments and the right to equality or by affording women specific protection against discrimination. | UN | وقد بيّنت لنا الجوانب القانونية أن صكوكاً عديدة تحمي المرأة والبنت الصغيرة سواء كان ذلك باسم ضمان الحقوق التي تقرها الصكوك العامة والحق في المساواة أو باسم حماية المرأة تحديداً من التمييز. |
Please provide information on the adoption of a national strategy on equality or other policy instrument aimed at promoting equality of women and men and combating discrimination against women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن اعتماد استراتيجية وطنية بشأن المساواة أو أي صك آخر بشأن السياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة ومكافحة التمييز ضد المرأة. |
In the event that a State party claims that no de facto discrimination to women exists or that equality is ensured through ordinary legislation, but where no specific guarantee of equality or non-discrimination is contained in the constitution, States parties have been reminded of the need for such provisions. | UN | وذكرت اللجنة الدول اﻷطراف بالحاجة الى وضع أحكام في الدستور تكفل المساواة أو عدم التمييز بين الجنسين اذا كانت تدعي أن التمييز ضد المرأة غير موجود في الواقع أو أن تشريعاتها العادية تكفل المساواة لها رغم عدم وجود نص محدد في الدستور يضمن مساواتها. |
Please provide information on the adoption of a national strategy on equality or other policy instrument aimed at promoting equality of women and men and combating discrimination against women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن اعتماد استراتيجية وطنية بشأن المساواة أو أي صكّ آخر بشأن السياسات الرامية لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة التمييز ضد المرأة. |
In more modern laws, a reference to positive discrimination has been added to the provision(s) on the right to equality or specific provisions to facilitate the exercise of rights by those who are impaired have been inserted. | UN | وفي القوانين الأحدث، أُضيفت إشارة إلى التمييز الإيجابي على الأحكام المتصلة بالحق في المساواة أو أُدرجت أحكام خاصة لتيسير ممارسة المعوقين للحقوق. |
Personally, she did not care for the word " quota " , preferring to speak of " equality " or " parity " . | UN | وأردفت قائلة إنها، شخصيا، لا تأبه لكلمة " حصة " بل تفضل الحديث عن " المساواة " أو " التعادل " . |
Likewise, the political parties, economic organizations and non-governmental organizations with a particular interest in gender equality or human rights issues were invited to state their views on the draft. | UN | كذلك دُعيت الأحزاب السياسية والمنظمات الاقتصادية والمنظمات غير الحكومية التي تهتم بصفة خاصة بمسائل المساواة أو مسائل حقوق الإنسان إلى اتخاذ موقف بشأن مشروع التقرير. |
156. The Committee considered that the fact that no basic law embodied the principle of equality or prohibited discrimination hindered the implementation of the Convention. | UN | ١٥٦ - ارتأت اللجنة أن عدم وجود أي قانون أساسي يجسد مبدأ المساواة أو يحظر التمييز، من شأنه أن يعرقل تنفيذ الاتفاقية. |
Governments cannot rely on their achievements in one area in order to neglect other areas; they cannot point to lack of development in order to justify the denial of equality or the rights of persons belonging to minorities or native populations. | UN | ولا يمكن للحكومات أن تعتمد على إنجازاتها في مجال ما لتهمل المجالات اﻷخرى، ولا يمكنها أن تشير إلى نقص التنمية لتبرر الحرمان من المساواة أو نفي حقوق اﻷفراد المنتمين إلى اﻷقليات أو السكان اﻷصليين. |
Under article 66, measures to help women gain equality or to assist women on the basis of their biological differences were not regarded as violations of the principle of equality. | UN | وطبقا للمادة ٦٦، فإن التدابير الرامية الى مساعدة المرأة لتحقيق المساواة أو لمساعدتها على أساس الاختلافات البيولوجية، لا تعتبر انتهاكات لمبدأ المساواة. |
Furthermore, legislators have responded to many of the Council's initiatives by repealing legislative provisions that were incompatible with the principle of equality or by enacting new legislation designed to make it easier for women to bring actions at law. | UN | كما استجاب المشرع إلى العديد من المقترحات التشريعية بإلغاء النصوص التشريعية الماسة بمبدأ المساواة أو إصـدار تشريعات جديدة لتيسـير إجراءات التقاضي على المرأة. |
81. Income distribution, in conclusion, has shown itself to be a good indicator of the degree of equity or inequity of a given economy and society at the international and at the national levels. | UN | ١٨- لقد تبين أن توزيع الدخل هو، في المحَصﱢلة النهائية، مؤشر جيد لدرجة المساواة أو انعدامها على الصعيد الدولي وعلى الصعيد الوطني في اقتصاد ما وفي مجتمع معيﱠن. |
Although they cannot be the final judge of security, human rights, the quality of the environment, levels of poverty eradication, or indeed of equity or the many other values that transcend cold statistics and prices, they are certainly more efficient in promoting economic growth. | UN | ومع أنه لا يمكن للأسواق أن تكون القاضي الذي يفصل نهائيا في شؤون الأمن أو حقوق الإنسان أو جودة البيئة أو مستويات استئصال الفقر، أو حتى المساواة أو غير ذلك من القيم الكثيرة التي تتعدى الاحصاءات والأسعار الجامدة، فمن المؤكد أنها أكثر كفاءة على تعزيز النمو الاقتصادي. |
From the outset, the labour law in Malaysia has not permitted inequality or discrimination against women. | UN | ولا يجيز قانون العمل في ماليزيا بداية عدم المساواة أو التمييز ضد المرأة. |
29. In addition, Governments have the responsibility of ensuring that tax policy does not perpetuate inequality or worsen the situation of poor families. | UN | ٢٩- وبالإضافة إلى ذلك، تتحمل الحكومات مسؤولية ضمان اتباع سياسة ضريبية لا تكرس عدم المساواة أو تزيد وضع الأسر الفقيرة سوءاً. |
343. Albanian legislation in recent years recognized improvements in the direction of guarantee of parity or non-discrimination of women in the field of civil right. | UN | 342- أقرت التشريعات الألبانية في السنوات الأخيرة بالتحسينات التي طرأت في اتجاه ضمان المساواة أو عدم التمييز للمرأة في مجال الحقوق المدنية. |
On the other hand, draft principle 6 deals with the procedural minimum standards. They include equal or nondiscriminatory access to justice, availability of effective legal remedies, and recognition and enforcement of foreign judicial and arbitral decisions. | UN | أما مشروع المبدأ 6 فيتناول المعايير الدنيا الإجرائية، التي تشمل إتاحة إمكانية الاحتكام إلى القضاء على قدم المساواة أو بلا تمييز، وإتاحة سبل انتصاف قانونية فعالة، والاعتراف بقرارات هيئات القضاء والتحكيم الأجنبية. |