The indicators track the contribution of country teams, as a whole, to gender equality, through common country programming. | UN | وتتتبّع المؤشرات مدى إسهام الأفرقة القطرية، ككل، في المساواة بين الجنسين من خلال البرمجة القطرية الموحدة. |
It highlighted Azerbaijan's special attention to achieving gender equality through its national human rights infrastructure. | UN | وأبرزت اهتمام أذربيجان الخاص بتحقيق المساواة بين الجنسين من خلال الهيكل الوطني لحقوق الإنسان. |
The National Assembly has also attached attention to the promotion of gender equality through mainstreaming gender perspective in the work of the National Assembly. | UN | وأولت الجمعية الوطنية أيضا الاهتمام بتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم المنظور الجنساني في عمل الجمعية الوطنية. |
One of the objectives of the revised scheme is to promote gender equality by addressing gender concerns through mobilisation of farm women. | UN | ومن أهداف البرنامج المنقح تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال معالجة الشواغل الجنسانية بتعبئة المزارعات. |
Measures to promote gender equality through the image of the High Council on Sports and | UN | :: تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال صورة المجلس الأعلى المعني بالرياضة؛ |
The organization aims to promote gender equality through women's empowerment programmes. | UN | تسعى المنظمة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال برامج تمكين المرأة. |
Goal 1. The organization promotes gender equality through interventions to reduce domestic violence and the sexual abuse of women and girl children. | UN | الهدف 1 - تعزز المنظمة المساواة بين الجنسين من خلال تدخلات للحد من العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والطفلات. |
As the main secretariat to the Committee, the Ministry is able to put forward specific recommendations and proposals towards achieving gender equality through government policies, strategies and programmes. | UN | ولما كانت الوزارة هي الأمانة الرئيسية للجنة، ففي وسعها التقدم بتوصيات واقتراحات محددة ترمي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال سياسات الحكومة واستراتيجياتها وبرامجها. |
Disseminating knowledge on emerging issues and innovative solutions towards gender equality through effective use of new and traditional information and communications technologies and materials; | UN | :: نشر المعارف المتعلقة بالقضايا المستجدة والحلول المبتكرة بشأن المساواة بين الجنسين من خلال الاستخدام الفعال لتكنولوجيات ومواد المعلومات والاتصالات الجديدة والتقليدية؛ |
Issues of process and content to enhance participation of women and promotion of gender equality through peace agreements | UN | جيم - المسائل المتصلة بعملية وفحوى مشاركة المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال اتفاقات السلام |
As a result, considerable progress has been made towards gender equality through achievements in access to primary education. | UN | وعلى إثر ذلك، أُحرز تقدم واسع صوب المساواة بين الجنسين من خلال تحقيق إنجازات في إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي. |
Combination of Goal 2 and Goal 3: gender equality through education | UN | الجمع بين الهدف 2 والهدف 3 : تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال التعليم |
Every year the Gender Centre promotes standards of gender equality through public media campaigns and regular relationships with different target groups and the media. | UN | ففي كل عام، يروّج مركز الشؤون الجنسانية لمعايير المساواة بين الجنسين من خلال الحملات الإعلامية والتواصل المنتظم مع مختلف الفئات المستهدفة ووسائط الإعلام. |
81. EOC continues to promote gender equality through various public education programmes and initiatives. | UN | 81- تواصل لجنة تكافؤ الفرص تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال مختلف برامج التثقيف العام والمبادرات. |
This will also present an opportunity to promote gender equality through helping more parents access the right support to take up employment. | UN | كما سيوفر هذا فرصة لتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال مساعدة المزيد من الآباء في الحصول على الدعم المناسب للالتحاق بالوظائف. |
Gender and media: The organisation Gender and Media in Southern Africa, Namibia (GEMSANaM) promotes gender equality through advocacy, lobbying, research, monitoring and training. | UN | نوع الجنس والوسائط: يدعم فرع ناميبيا لمنظمة نوع الجنس والوسائط في الجنوب الأفريقي المساواة بين الجنسين من خلال الأعمال الدعوية والضغط والبحوث والرصد والتدريب. |
The promotion and protection of gender equality by law continues to be a priority State policy which helps ensure that legislation can contribute to attaining equality between men and women. | UN | لقد كانت مهمة تعزيز وحماية المساواة بين الجنسين من خلال القانون من أولويات السياسة العامة لتركمانستان، والتي تنص على استخدام الأدوات التشريعية اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The educational system should be a promoter of gender equality by eliminating from oral and written speeches all forms of discriminatory language. | UN | فينبغي أن يقوم النظام التعليمي بدور المشجع على المساواة بين الجنسين من خلال إزالة جميع الأشكال اللغوية القائمة على التمييز من الخطابات المكتوبة والشفهية. |
Finally, it will build knowledge on gender equality by consolidating a global repository of evaluations on gender equality and by promoting meta-evaluations on gender equality; | UN | وأخيرا، فسيقوم ببناء المعرفة بشأن المساواة بين الجنسين من خلال تعزيز مستودع عالمي للتقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتعزيز إجراء استعراضات للتقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
Equidad's mission is to promote gender equity through monitoring and advocating for gender-sensitive public policy and strengthening women's leadership and civil participation in the political and social life of the country. | UN | تتمثّل مهمة المنظمة في تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال رصد وتأييد السياسة العامة المتعلقة بالحساسية الجنسانية، وكذلك في تعزيز قيام المرأة بدور ريادي ومشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية للبلد. |
It is important to note that the specific objectives of the BANADESA annual operating plan include " promoting gender equity with the equitable participation of men and women so as to strengthen and expand opportunities under equality of conditions " . | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن الأهداف المحددة لخطة التشغيل السنوية للمصرف الوطني للتنمية الزراعية تشمل " تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال المشاركة المنصفة للرجل والمرأة، بما يساعد على دعم وزيادة الفرص على قدم المساواة " . |
Mainstreaming gender through the work of the agencies and envisaged collaboration with UN-Women | UN | تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة |