30. In Colombia, the principles of gender equality and equal opportunity for men and women were enshrined in the Constitution. | UN | 30 - وأشارت إلى أن الدستور في كولومبيا يجسد مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
It enquired about existing policies promoting gender equality and equal opportunities, particularly in rural areas, about their implementation and the assessment of implementation. | UN | واستفسرت عن السياسات الحالية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص، لا سيما في المناطق الريفية، وعن تنفيذها وتقييم تنفيذها. |
Labour inspectorates have intensified their work in the field of gender equality and equal opportunities, and their personal capacities have been strengthened. | UN | وكثفت هيئات تفتيش العمل عملها في ميدان المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص، كما عُززت قدراتها. |
The Department of gender equality and equal Opportunities filled the role of Secretariat for the Council. | UN | أما إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص فهي تقوم بدور الأمانة للمجلس. |
Article 11 concerns equivalent conditions and requires government authorities to ensure and respect gender equity and equal opportunities for women and men on the basis of the criteria of alternation and parity. | UN | وتتطرق المادة 11 إلى تكافؤ الأوضاع، وتلزم السلطات بكفالة ومراعاة المساواة بين الجنسين وتكافؤ فرص المرأة والرجل، على أساس معايير التناوب والتعادل. |
Denmark has laws which prohibit gender discrimination as well as laws that promote gender equality and equal opportunities. | UN | وأصدرت الدانمرك قوانين تحظر التمييز على أساس نوع الجنس فضلا عن قوانين تعزز المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص. |
The department of gender equality and equal opportunities provides for the activities of the Committee in its area of competence. | UN | وتحدد إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص الأنشطة التي يتعين أن تضطلع بها اللجنة في مجال اختصاصها. |
The objectives of the HP EO include the following objectives in the area of gender equality and equal opportunities for women and men: | UN | وتشمل أهداف الأولوية الأفقية الأهداف التالية في مجال المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل: |
The principles of gender equality and equal opportunities were also included in the selection criteria for individual measures. | UN | وأدرجت مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص أيضا في معايير اختيار التدابير الفردية. |
There is also division for gender equality and equal opportunities at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of Slovakia . | UN | وتوجد أيضاً شعبة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا. |
18. The issue of gender equality and equal opportunities in labour relations and employment is addressed in the Labour Code. | UN | 18 - ويعالج قانون العمل مسألة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في علاقات العمل والتوظيف. |
The department of gender equality and equal opportunities (hereinafter the " DGEEO " ) began to report directly to the state secretary of the MLSAF in 2010. | UN | وبدأت إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في تقديم تقاريرها مباشرة إلى وزير الدولة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في عام 2010. |
As more and more girls and women benefit from advances in gender equality and equal opportunity, these strides are being jeopardized. | UN | فمع ازدياد عدد الفتيات والنساء اللاتي يستفدن من خطوات التقدم في مجال المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص، تتعرض هذه الخطوات للخطر. |
It would also be useful to know whether there were any training programmes for lawmakers and high-level government and non-governmental officials and civil servants to educate them about gender equality and equal opportunities for men and women. | UN | ومن المفيد أيضا معرفة إذا كان هناك أي برامج تدريبية لأعضاء البرلمان والمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين الرفيعي المستوى، والعاملين في الخدمة المدنية لتثقيفهم في شؤون المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
In parallel with the mainstreaming strategy, the Minister, in a dual process, lays down rules and guidelines for gender equality activity and initiates special measures to promote gender equality and equal opportunities. | UN | وبالتوازي مع استراتيجية التعميم، يقوم الوزير، في عملية مزدوجة، بإرساء قواعد ومبادئ توجيهية لتدابير خاصة لأنشطة ومبادرات المساواة بين الجنسين لتعزيز المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص. |
- Integrate gender equality and equal opportunity into the strategic framework. | UN | - إدراج المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في الإطار الاستراتيجي للنظام التربوي. |
A gradual approach was considered best suited to the particular situation of the Czech Republic, raising public awareness of gender issues as a whole in order to convey the message of gender equality and equal opportunities. | UN | وإن متابعة نهج تدريجي أفضل طريقة للتصدي للحالة الخاصة للجمهورية التشيكية، من خلال توعية الجمهور بشؤون المرأة، من أجل نقل رسالة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص. |
The " Soldado Idoia Rodríguez " prize has been established to recognize the efforts of individuals or legal persons whose exemplary work has helped to enhance the role of women or to support gender equality and equal opportunities in the FAS. | UN | :: خصصت جائزة " Soldado Idoia Rodríguez " للاعتراف بجهود الأفراد أو الأشخاص الاعتباريين الذي يساعد عملهم النموذجي على تعزيز دور المرأة أو تدعيم المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في القوات المسلحة. |
7. Since the Ministry of Labour, Social Affairs and the Family coordinated equal opportunities, an Equal Opportunities Assistance Centre had been established within the Department of gender equality and equal Opportunities. | UN | 7 - ولما كانت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة تنسق تكافؤ الفرص فقد أنشئ مركز لتكافؤ الفرص وتقديم المساعدة داخل إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص. |
In the same context, the Special Rapporteur emphasized the need to respect the principles of gender equity and equal opportunity for men and women, especially in view of article 102 of the Constitution, which expressly refers to the participation of women in the administration of justice. | UN | وفي نفس السياق، شدد المقرر الخاص على الحاجة إلى احترام مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، لا سيما بالنظر إلى المادة 102 من الدستور التي تنص صراحة على مشاركة النساء في إقامة العدل. |