"المساواة بين المرأة والرجل" - Translation from Arabic to English

    • equality between women and men
        
    • equality of women and men
        
    • equality between men and women
        
    • of gender equality
        
    • equality of men and women
        
    • women's equality with men
        
    • inequality between women and men
        
    • the equality of women
        
    • equal
        
    • equality for women
        
    • equality of women with men
        
    These meetings produced a consensus on the wording of a draft law to guarantee equality between women and men in business. UN وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق في الآراء بشأن صياغة مشروع قانون يكفل المساواة بين المرأة والرجل في الأعمال التجارية.
    equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. UN ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني.
    equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. UN ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني.
    MEASURES TO ENSURE THE equality of women and men UN التدابير الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل
    It recognized efforts to attain equality between men and women. UN وأقرت النرويج بالجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    D. Actions to ensure equality between women and men UN أنشطة اليونسكو المتصلة بتعزيز المساواة بين المرأة والرجل
    Article 4: Acceleration of equality between women and men UN المادة 4: التعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل
    The Institute for equality between women and men intervened in cases of gender-based discrimination. UN وذكر أن معهد المساواة بين المرأة والرجل يتدخل في قضايا التمييز القائم على نوع الجنس.
    The Swiss Federal Act on equality between women and men prohibits gender-based discrimination in the workplace. UN ويحظر القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل التمييز الجنساني في مكان العمل.
    The Greenland Home Rule Government has assumed both legislative and administrative authority in the area of equality between women and men. UN وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند السلطة التشريعية والإدارية معا في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    The Inter-Ministerial Committee on equality between women and men shall perform the following functions: UN وتؤدّي اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل الوظائف التالية:
    Attitudes including the belief in social justice which includes the fundamental principle of equality between women and men. UN :: المواقف بما في ذلك الإيمان بالعدالة الاجتماعية التي تشمل المبدأ الأساسي، وهو مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    Please provide information on steps taken to ensure equality between women and men in personal status with respect to the above-mentioned areas. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لضمان المساواة بين المرأة والرجل في مجال الأحوال الشخصية فيما يتعلق بالمجالات المذكورة أعلاه.
    The Minister for Gender Equality coordinates the Government's work on gender equality between women and men. UN وتنسق الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية عمل الحكومة في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    Special attention in curricula and in all stages of education to the principle of equality between women and men. UN :: إيلاء اهتمام خاص لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المناهج وفي جميع مراحل التعليم؛
    The analysis was an important input for the definition of priority lines of action for achieving equality between women and men. UN وكان هذا التحليل بمثابة مساهمة مهمة في تحديد مسارات العمل ذات الأولوية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    equality between women and men is a fundamental principle of democracy and the basis on which the modern State is built. UN المساواة بين المرأة والرجل هي مبدأ أساسي ترتكز عليه الديمقراطية وهي الأساس الذي تُبنى عليه الدولة الحديثة.
    The equality of women and men bill envisages no substantial changes regarding the adoption of special measures. UN ولا يتوخى مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل أي تغييرات جوهرية بشأن اتخاذ التدابير الخاصة.
    :: Fostering equality of women and men in all political activities; UN :: مراعاة المساواة بين المرأة والرجل في جميع الإجراءات السياسية؛
    Articles 2 and 3 Measures for ensuring equality of women and men UN المادتان 2 و 3 التدابير المتخذة لكفالة المساواة بين المرأة والرجل
    The principle of equality between men and women has been advocated by FRELIMO during the struggle for the national liberation against the Portuguese colonial rule. UN وقد دعت جبهة تحرير موزامبيق إلى مبدأ المساواة بين المرأة والرجل أثناء النضال للتحرر الوطني من حكم الاستعمار البرتغالي.
    The policy of gender equality does not constitute a subject in and of itself, but rather has a unifying character. UN ولا تشكِّل سياسة المساواة بين المرأة والرجل طريقة في ذاتها، وإنما هي ذات طابع شامل.
    equality of men and women before courts and tribunals UN المساواة بين المرأة والرجل أمام المحاكم والهيئات القضائية
    The Committee is in particular concerned that the State party continues to lack a comprehensive, consistent and sustainable approach to policies and programmes aimed at achieving women's equality with men. UN ويثير قلق اللجنة بشكل خاص أنّ الدولة الطرف ما برحت تفتقر إلى نهج شامل ومتسق ومستدام للسياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    In addition, the financing of research that deals with this problem directly or indirectly reflects the desire to know the factors that result in inequality between women and men in this area. UN وإلى جانب ذلك، فإن تمويل الأبحاث التي تعالج المشكلة، من قريب أو بعيد، تعكس الرغبة في معرفة العوامل التي تتسبب في عدم المساواة بين المرأة والرجل في هذا القطاع.
    Domestic legislation guarantees equal voting rights and opportunities between women and men. UN تضمن التشريعات المحلية المساواة بين المرأة والرجل في حقوق وفرص التصويت.
    In performing its functions, it encourages women to participate actively in defending their interests, mainly at the community level, thereby consolidating equality for women in an area which is vital to national development. UN وهذه الخدمات تشجع على اشتراك المرأة في الدفاع عن مصالحها، وبالأخص على مستوى المجتمعات المحلية، لأن الهدف هو تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في هذا القطاع المهم بالنسبة لتنمية البلد.
    Under Article 13 of the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines, equality of women with men in all spheres has been established. UN وبموجب المادة 13 من دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين، أقيمت المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more