"المساواة في التمثيل" - Translation from Arabic to English

    • equal representation
        
    • equality in representation
        
    • parity of representation
        
    It opted for the election of a 60member body with equal representation from the three historical regions of Libya. UN واختار انتخاب هيئة تتألف من ستين عضوا على أساس المساواة في التمثيل بين المناطق التاريخية الثلاث لليبيا.
    She requested an explanation of the apparently conditional nature of the agenda for the equal representation of women. UN وطلبت توضيحا عن الطبيعة المشروطة فيما يـبـدو لخطة ضمان المساواة في التمثيل للمرأة.
    She wondered if temporary special measures had been contemplated to ensure equal representation in the electoral system at the highest levels of decision-making in both the public and private spheres. UN وتساءلت عما إذا كان ثمة تفكير في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لكفالة المساواة في التمثيل في النظام الانتخابي على أرفع مستويات صنع القرار في المجالين الخاص والعام.
    Women's groups lobby for equal representation and support women's candidacies. UN وتمارس الجماعات النسائية الضغط لتحقيق المساواة في التمثيل ودعم ترشيح النساء.
    It further recommended that the minimum age for voting in elections be lowered to 18 years; and that the electoral districts be delineated in such manner as to ensure equality in representation and to allow the peoples' representatives to perform their functions under equal conditions. UN وأوصت كذلك بأن يُخفَّض الحد الأدنى لسن التصويت في الانتخابات إلى 18 سنة؛ وبأن تُرسَم الدوائر الانتخابية بطريقة تكفل المساواة في التمثيل وتسمح لممثلي الشعب بأداء مهامهم في ظل ظروف تتسم بالمساواة(35).
    The Government's draft proposes equal representation of two persons for each of the signatories of the Linas-Marcoussis Agreement. UN فمشروع الحكومة يقترح المساواة في التمثيل تمثيلا بشخصين لكل طرف من الأطراف الموقعة على اتفاق لينا - ماركوسي.
    The Committee urges the State party to promote equal representation of men and women in decision-making positions in the public and private sectors. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص.
    The Committee urges the State party to promote equal representation of men and women in decision-making positions in the public and private sectors. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص.
    Please explain what measures have been taken to enhance equal representation of women in management and supervisory boards of public and private companies. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة في التمثيل في مجالس الإدارة والإشراف للشركات العامة والخاصة.
    Please explain what measures have been taken to enhance equal representation of women in management and supervisory boards of public and private companies. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة في التمثيل في مجالس الإدارة والإشراف للشركات العامة والخاصة.
    There was also an intensive advocacy on equal representation and participation of women and men in politics and decision making by Government and Non-Governmental Organizations. UN ونُظمت أيضاً حملة مكثفة للدعوة إلى المساواة في التمثيل والمشاركة بين النساء والرجال في حقل السياسة وصنع القرار نظمتها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The Working Group considers the IPU plan of action to be adaptable for other public and political institutions in which women's equal representation must be secured. UN ويرى الفريق العامل أنه يمكن تكييف خطة عمل الاتحاد البرلماني الدولي كي تستخدمها مؤسسات عامة وسياسية أخرى يتعين فيها تأمين المساواة في التمثيل بين الرجل والمرأة.
    Drafting committees that prepared the initial version of the NHRAP were, by and large, constituted from Government and non-government personnel on the basis of equal representation. UN وتشكلت لجان الصياغة التي أعدت النسخة الأولى من خطة العمل الوطنية إلى حد كبير من موظفين حكوميين وغير حكوميين على أساس المساواة في التمثيل.
    positive measures that in equal conditions give priority to persons of the less represented gender, until equal representation is achieved or the goal for which they have been undertaken is achieved. UN تدابير إيجابية تعطي الأولوية، في ظروف متساوية، لنوع الجنس الأقل تمثيلاً، حتى تتحقق المساواة في التمثيل أو يتحقق الهدف التي اتُّخذت تلك التدابير من أجله؛
    Great strides had been made in promoting equal representation of women at all levels of Government, largely through the work of the Office on the Status of Women and the Commission on Gender Equality. UN وقطعت أشواطاً بعيدة في تعزيز المساواة في التمثيل للمرأة على جميع مستويات الحكومة. وكان معظم ذلك بجهود مكتب مركز المرأة ولجنة المساواة بين الجنسين.
    Views were expressed that the distribution of the membership to each regional group was to be considered upon the basis of equal and fair treatment in order to avoid any underrepresentation referring to the underlying principles of equal representation behind the Charter of the United Nations, article II, paragraph 1. UN وأبديت آراء مفادها أن توزيع العضوية على كل مجموعة جغرافية ينبغي أن ينظر اليه استنادا إلى مبدأي المساواة والمعاملة المنصفة بغية تجنب أي تمثيل ناقص بالرجوع إلى المبادئ الأساسية بشأن المساواة في التمثيل التي تنص عليها الفقرة 1 من المادة الثانية من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Turkish Cypriot side insists that equal political status means equal representation, consensus decisions and Presidency by rotation. UN ويصر الجانب القبرصي التركي على أن المساواة في المركز السياسي تعني المساواة في التمثيل واتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء وتناوب رئاسة الجمهورية.
    The first major success in terms of equal representation was the Independent Electoral Commission, whose composition was almost exactly 50 per cent female. UN واعتبرت أن النجاح الرئيسي الأول من حيث المساواة في التمثيل هو اللجنة الانتخابية المستقلة، التي تضم في تكوينها ما يقرب بالضبط من 50 في المائة من النساء.
    Do the criteria encourage equal representation at all levels? If not, what is being done to ensure equal representation? UN :: هل تشجع المعايير على المساواة في التمثيل على جميع المستويات؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، ما هي الإجراءات المتخذة لضمان المساواة في التمثيل؟
    17. The Scottish Parliament met within family-friendly hours and was committed to promoting equal representation of men and women within its ranks and equal opportunity for all. UN 17 - واستطردت تقول إن البرلمان الاسكتلندي اجتمع في ساعات مواتية للأسر، وهو ملتزم بتحقيق المساواة في التمثيل بين الرجال والنساء في صفوفه، وبتكافؤ الفرص للجميع.
    2. Ms. Gabr, referring to paragraph 84 of the report (CEDAW/C/CHE/1-2), said that the Swiss Supreme Court had determined that regulations introducing quotas for the purpose of establishing equality in representation were not contrary to the Constitution, but that the allocation of electoral mandates on a quota basis in a popular election was not acceptable. UN 2 - السيدة جبر: قالت في معرض إشارتها إلى الفقرة 84 من التقرير (CEDAW/C/CHE/1-2) إن المحكمة العليا السويسرية قد تبين لها أن استحداث نظام الحصص لأغراض إنشاء المساواة في التمثيل لا يتنافى مع الدستور، ولكن تخصيص ولاية انتخابية على أساس الحصص في الانتخابات الشعبية غير مقبول.
    The indigenous representatives who addressed the issue were all in favour of parity of representation. UN وقد أعرب ممثلو الشعوب الأصلية الذين تناولوا هذه المسألة عن تأييدهم لمسألة المساواة في التمثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more