"المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة" - Translation from Arabic to English

    • equality of rights between men and women
        
    • equal rights for men and women
        
    • equal rights between men and women
        
    • equal rights of men and women
        
    • equal rights to men and women
        
    • equality of rights of men and women
        
    • equal rights between women and men
        
    • equal rights of women and men
        
    • the equal right of men and women
        
    • Equality of rights in
        
    • women's equal rights
        
    • equal rights for women and men
        
    • equality in law between men and women
        
    • equality of rights between women and men
        
    • of equality of men and women
        
    One representative suggested mentioning the equality of rights between men and women in achieving and maintaining peace. UN واقترح أحد الممثلين ذكر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في تحقيق السلم والحفاظ عليه.
    Article 3. equality of rights between men and women UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
    The Act includes innovations establishing equal rights for men and women. UN ويحتوي على تجديدات تقر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    It welcomed the fact that the Iranian Government had assumed responsibility for guaranteeing equal rights for men and women. UN ورحبت بتحمل حكومة إيران مسؤولية كفالة المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    1 (a): The principle of equal rights between men and women in respect of work or employment is affirmed in: UN ١ - أ ان مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل والعمالة يتحدد من خلال:
    Article 46 of the Constitution of Uzbekistan codifies equal rights of men and women and establishes a system of guarantees that safeguard that equality. UN وتنص المادة 46 من دستور أوزبكستان على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وتضع نظاما من الضمانات يضمن تلك المساواة.
    Article 16: equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16 - المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    article 16: equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    In 1940, the National Congress adopted Act No. 390, which embodies in procedural law what has always been an inherent prerogative of the human person: equality of rights between men and women, without distinction of any kind. UN وفي عام ٠٤٩١ اعتمد الكونغرس الوطني القانون رقم ٠٩٣ الذي يجسد في مجال قانون الاجراءات ما كان دائما سمة مميزة للكائن البشري وهو: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة دون تمييز من أي نوع.
    Considering the vulnerability of older persons, States must take appropriate measures to establish social security schemes that provide benefits to all older persons without discrimination of any kind and ensure equal rights for men and women. UN ونظراً إلى ضعف وضع المسنيّن، يتعين على الدول اتخاذ تدابير ملائمة لوضع أنظمة للضمان الاجتماعي توفر الاستحقاقات لجميع المسنين دون أي شكل من أشكال التمييز وتكفل المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women. UN وتؤكد التوصيات على ضرورة القيام بإصلاحات قانونية لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    All this has brought about a new understanding of the notion of equal rights for men and women. UN وأدى هذا كله إلى ظهور إدراك جديد لمفهوم المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    ∙ The existing Labour Code, which establishes equal rights between men and women. UN ● قانون العمل الساري : يؤكد المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    Cambodian law provides for equal rights between men and women. UN وينص قانون كمبوديا على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    :: The Law of Viet Nam is consistent in ensuring equal rights between men and women in nationality-related matters. UN :: يتسم قانون فييت نام بالثبات في ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في المسائل المتعلقة بالجنسية.
    (iv) equal rights of men and women UN `4` المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
    equal rights of men and women to acquire, change or retain their nationality UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها
    C. Article 3. equal rights of men and women 369 379 136 UN جيم- المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة 369-379 146
    Article 16: equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    The principle of the equality of rights of men and women is embodied in the Constitution of Ukraine, the Code on Marriage and the Family, the Code of Labour Laws, the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure, the Code of Civil Procedure, the Code of Administrative Offences, the Employment Act, and other pieces of legislation. UN ويرد مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة مجسدا في دستور أوكرانيا، والقانون المتعلق بالزواج واﻷسرة، وقانون العمل، والقانون الجنائي، وقانون اﻹجراءات الجنائية، وقانون اﻹجراءات المدنية، وقانون الجرائم اﻹدارية، وقانون التوظيف، وغيرها من التشريعات.
    The Law on Equal Opportunities for Women provided for equal rights between women and men in terms of the right to work, pay and social security. UN والقانون المعني بتكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة ينص على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة من حيث الحق في العمل والأجر والضمان الاجتماعي.
    Article 3: equal rights of women and men UN المادة 3: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
    It should be borne in mind that the principles of the equal right of men and women and of non-discrimination on the basis of sex are set forth in the Charter of the United Nations as one of the purposes of the Organization, as well as in the Universal Declaration of Human Rights of 1948. UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة ومبدأ عدم التمييز على أساس نوع الجنس ينص عليهما ميثاق الأمم المتحدة على اعتبارهما من بين أهداف المنظمة، وينص عليهما كذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    Article 9 (Equality of rights in respect of nationality) 80 18 UN المادة 9 (المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة المتعلقة بالجنسية) 80 22
    In this regard, the State authorities concerned will take more resolute measures to ensure women's equal rights to men and non-discrimination as provided by the law. UN وفي هذا الصدد، ستتخذ سلطات الدولة المختصة مزيدا من التدابير الصارمة وفقا لنص القانون لكفالة المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وعدم التمييز ضدها.
    Article 3, paragraph 2, stipulates equal rights for men and woman as well as the obligation of the State to promote the actual implementation of equal rights for women and men and to take steps to eliminate disadvantages that now exist. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 3 على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة, كما تنص على واجب الدولة في تعزيز التنفيذ الفعلي للمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وفي اتخاذ الخطوات اللازمة للقضاء على العوامل السلبية السائدة حالياً.
    Part Three of the collection is devoted entirely to the problem of equality in law between men and women in Africa. UN وُكرس الجزء الثالث من هذا المنشور بكامله ﻹشكالية المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في افريقيا.
    310. The Committee welcomes the adoption of the new Constitution, approved by referendum in 1999, which establishes equality of rights between women and men in all spheres of life, includes specific provisions that protect the human rights of women and uses non-sexist language. UN 310 - ترحب اللجنة باعتماد الدستور الجديد، الذي ووفق عليه عن طريق استفتاء أجري في عام 1999، والذي ينص على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة، ويشمل أحكاما محددة تحمي حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة ويستعمل صياغة لا تميز بين الجنسين.
    140. The principle of equality of men and women is embodied in the Constitution and in all legislation in force in Kazakhstan. UN 140- أُدخل مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في دستور جمهورية كازاخستان وجميع القوانين السارية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more