| Noting that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد من جديد اعتقادها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة هي عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا مهما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| " Noting further that the harmonization of national security rights registries on the basis of the Registry Guide is likely to increase the availability of credit across national borders and thus facilitate the development of international trade, which, if achieved on the basis of equality and mutual benefit to all States, is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | " وإذ تلاحظ كذلك أنَّ المواءمة بين السجلات الوطنية للحقوق الضمانية بالاستناد إلى دليل السجل سيؤدِّي على الأرجح إلى زيادة توافر الائتمانات عبر الحدود الوطنية مما ييسِّر تنمية التجارة الدولية، وهذا ما يشكِّل عنصراً هاماً في تعزيز العلاقات الودِّية فيما بين الدول، إذا ما تمَّ على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة فيما بين جميع الدول، |
| China called for increased international cooperation based on the principle of equality and mutual benefit and effective implementation of relevant development goals and tasks. | UN | وقال إن الصين تدعو إلى زيادة التعاون الدولي المرتكز على مبدأ المساواة والمنفعة المتبادلة والتنفيذ الفعال لأهداف التنمية ومقاصدها. |
| While independent innovation was important for advancing the peaceful uses of outer space, international cooperation on the basis of equality and mutual benefit was also essential | UN | وإن إيجاد أفكار مبتكرة مهم من أجل التقدم في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية إلا أن التعاون الدولي على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة أمر أساسي أيضا. |
| Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا مهما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا مهما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| China is ready to develop friendly relations with all countries on the basis of equality and mutual benefit rather than on ideology or on a political system. | UN | والصين على استعداد لإقامة علاقات ودية مع جميع البلدان على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة بدلا من الأيديولوجية أو أي نظام سياسي. |
| Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | إذ تؤكّد مجدّداً اعتقادها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة هي عنصر مهمّ في تعزيز العلاقات الودّية بين الدول، |
| Reaffirming their conviction that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in the promotion of friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد مجددا اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا هاما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| Reaffirming their conviction that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in the promotion of friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد مجددا اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا هاما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| Reaffirming their conviction that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in the promotion of friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد مجددا اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا هاما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| China will adhere to the policy of opening up, and develop economic relations and trade with all other nations on the basis of equality and mutual benefit. | UN | وستتقيد الصين بسياسة الانفتاح وتنمية العلاقات الاقتصادية والتجارية مع كل الدول الأخرى على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة. |
| Only by enhancing international exchanges and cooperation on the basis of equality and mutual benefit can we jointly cope with new problems arising in the course of world economic advances and achieve sustained common development and prosperity. | UN | إذ لا يمكننا إلا عن طريق تعزيز التبادلات الدولية والتعاون على أساس من المساواة والمنفعة المتبادلة أن نواجه معا المشاكل الجديدة الناشئة في سياق التقدم الاقتصادي العالمي وأن نحقق التنمية المستدامة والرخاء للجميع. |
| Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | إذ تؤكد من جديد اعتقادها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، |
| Over the past decade, China and Africa have treated each other with sincerity, supported each other, conducted South-South cooperation on the basis of equality and mutual benefit and promoted common economic and social progress. | UN | وخلال العقد المنصرم تعاملت الصين وأفريقيا بإخلاص وتبادلتا الدعم وأقامتا تعاونا فيما بين بلدان الجنوب على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة وشجعنا التقدم الاقتصادي والاجتماعي المشترك. |
| Taking into account that the harmonization of national security rights registries on the basis of the Guide on the Implementation of a Security Rights Registry is likely to increase the availability of credit across national borders and thus facilitate the development of international trade, which, if achieved on the basis of equality and mutual benefit to all States, is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن المواءمة بين السجلات الوطنية للحقوق الضمانية بالاستناد إلى دليل إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية ستؤدي على الأرجح إلى زيادة توافر الائتمانات عبر الحدود الوطنية مما ييسر تنمية التجارة الدولية، وهو ما يشكل عنصرا هاما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، إذا ما تم على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة بين الدول كافة، |
| Taking into account that the harmonization of national security rights registries on the basis of the Guide on the Implementation of a Security Rights Registry is likely to increase the availability of credit across national borders and thus facilitate the development of international trade, which, if achieved on the basis of equality and mutual benefit to all States, is an important element in promoting friendly relations among States, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن المواءمة بين السجلات الوطنية للحقوق الضمانية بالاستناد إلى دليل إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية ستؤدي على الأرجح إلى زيادة توافر الائتمانات عبر الحدود الوطنية مما ييسر تنمية التجارة الدولية، وهو ما يشكل عنصرا هاما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، إذا ما تم على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة بين الدول كافة، |
| In a statement to the Commission, the representative of Turkey stated that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit was an important element in promoting friendly relations among States and that the improvement of the legal framework in which international trade operated was a fundamental aspect of such development process. | UN | وذكر ممثل تركيا في الكلمة التي ألقاها أمام اللجنة أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة هي عنصر هام في تعزيز العلاقات الودية بين الدول، وأن تحسين الإطار القانوني الذي تجري فيه التجارة الدولية هو أحد الجوانب الأساسية لعملية التنمية هذه. |