It is anticipated that contracts with the remaining three registered pioneer investors will be concluded shortly. | UN | ومن المتوقع أن تبرم قريبا عقود مع المستثمرين الرواد المسجلين الثلاثة المتبقين. |
(i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; | UN | ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛ |
The Authority is responsible for ensuring the security and integrity of data submitted to it by the registered pioneer investors and by future contractors. | UN | والسلطة مسؤولة عن ضمان أمن وسلامة البيانات المقدمة إليها من المستثمرين الرواد المسجلين ومن المتعاقدين في المستقبل. |
The signature in 2001 of 15-year exploration contracts with six out of the seven registered pioneer investors marked a significant milestone for the Authority. | UN | وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة. |
It may be noted that this approach would also be similar to the approach taken in respect to the pioneer investor regime under resolution II. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا النهج أيضا يماثل النهج المتبع بخصوص نظام المستثمرين الرواد بمقتضى القرار الثاني. |
The Authority is now in a contractual relationship with the former registered pioneer investors. | UN | والسلطة الآن في علاقة تعاقدية مع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين. |
(i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; | UN | ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛ |
The existing seven contractors had made their applications as pioneer investors to the Preparatory Commission. | UN | وكان المقاولون السبعة الحاليون قد قدموا طلباتهم إلى اللجنة التحضيرية بصفتهم من المستثمرين الرواد. |
The Authority is now in a contractual relationship with all the former registered pioneer investors. | UN | والسلطة الآن طرف في علاقة تعاقدية مع جميع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين. |
Apart from being directly involved in a commercial activity, the Authority represents humankind, and it currently has seven registered pioneer investors for the exploration of polymetallic nodules. | UN | فهذه السلطة، بغض النظر عن اشتراكها المباشر في الأنشطة التجارية، تمثل الجنس البشري، ولديها الآن سبعة من المستثمرين الرواد المسجلين لاستكشاف العقيدات المتعددة المعادن. |
The Council has examined the annual report on prospecting and exploring for polymetallic nodules in the Area, on the basis of contracts concluded with the pioneer investors. | UN | ونظر المجلس في التقرير السنوي عن الاستكشاف والتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة على أساس الاتصالات التي أجريت مع المستثمرين الرواد. |
Because all the former registered pioneer investors are now contractors with the Authority, the footnotes are no longer required and it is recommended that they be deleted. | UN | وبما أن جميع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين هم الآن من المتعاقدين مع السلطة الدولية لقاع البحار، فلم تعد هناك حاجة لهذه الحواشي ويُوصى بحذفها. |
(ii) Establish cooperative mechanisms with pioneer investors and potential applicants; | UN | ' ٢ ' إنشاء آليات تعاونية مع المستثمرين الرواد والمقدمين المحتملين للطلبات؛ |
(ii) Fulfilment of the obligations of the registered pioneer investors and their certifying States; | UN | `٢` الوفاء بالتزامات المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة لالتزاماتهم؛ |
(i) The rights and obligations of pioneer investors arising from resolution II and the decisions of the Preparatory Commission taken pursuant to it; | UN | ' ١ ' حقوق والتزامات المستثمرين الرواد الناشئة عن القرار الثاني وعن قرارات اللجنة التحضيرية المتخذة عملا به؛ |
International Tribunal for the Law of the Sea for pioneer investors' Application Fees — — (c) Operational Projects — | UN | الحساب الخاص للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار لرسوم طلبات المستثمرين الرواد |
International Tribunal for the Law of the Sea for pioneer investors' Application Fees — — (c) Operational Projects — | UN | الحساب الخاص للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار لرسوم طلبات المستثمرين الرواد |
3. Resource assessments after the registration of pioneer investors . 37 - 41 15 | UN | عمليات تقييم الموارد بعد تسجيل المستثمرين الرواد |
The Secretary-General has also held consultations with the contractors on the proposal and on the status of the pioneer investor fund. | UN | وعقد الأمين العام أيضا مشاورات مع المتعاقدين بشأن المقترح وبشأن حالة صندوق المستثمرين الرواد. |
Interest Advance from the pioneer investor Fund | UN | المبالغ المدفوعة مقدما من صندوق المستثمرين الرواد |
Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea for Pioneer | UN | الحســاب الخاص للجنة التحضيريــة للسلطــة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانــون البحار لرسوم طلبات المستثمرين الرواد |