"المستثمرين المؤسسيين" - Translation from Arabic to English

    • institutional investors
        
    • institutional investor
        
    However, the big international banks and institutional investors are not equipped to lend directly to micro-entrepreneurs. UN إلا أن المصارف الدولية الكبيرة وكبار المستثمرين المؤسسيين ليسوا مجهزين ﻹقراض منظمي المشاريع الصغرى مباشرة.
    The presence of institutional investors in developing countries is still significantly lower than in high-income countries. UN ولا يزال عدد المستثمرين المؤسسيين في البلدان النامية أقل بكثير من نظرائهم في البلدان المرتفعة الدخل.
    Indeed, certain classes of institutional investors in industrialized countries are restricted to purchasing mainly debt that is rated investment-grade by one of the private rating agencies. UN لا بل أن بعض فئات المستثمرين المؤسسيين في البلدان الصناعية يقتصرون على القيام أساسا بشراء الديون التي تعتبر ذات مستوى استثماري في نظر إحدى وكالات التقييم الخاصة.
    In order to avoid short-term speculative financing and promote long-term private financing, the experts noted that it was important to encourage international institutional investors to finance long-term, sustainable development projects. UN وبغية تفادي التمويل القائم على المضاربة القصير الأجل وتعزيز التمويل الخاص الطويل الأجل، أشار الخبراء إلى أهمية تشجيع المستثمرين المؤسسيين الدوليين على تمويل مشاريع التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    Policy measures to build an institutional investor base should therefore consider introducing incentives to encourage longer-term investment. UN وبناء على ذلك، يتعين عند وضع تدابير سياساتية تهدف إلى إنشاء قاعدة من المستثمرين المؤسسيين أن يُنظر في توفير حوافز تشجع الاستثمار الطويل الأجل.
    Additionally, some mainstream institutional investors are beginning to perceive so-called impact investment as a means of achieving a profound rethinking of the investment architecture. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بعض المستثمرين المؤسسيين الرئيسيين قد بدأوا ينظرون إلى ما يسمى الاستثمار المحدث للأثر كطريقة لإعادة النظر بصورة متعمقة في هيكل الاستثمار.
    In particular, institutional investors, who are estimated to hold between $75 and $85 trillion in assets, have been recognized as a potential significant source of long-term financing for sustainable development. UN وعلى وجه الخصوص، من المتعارف عليه أن المستثمرين المؤسسيين الذين تقدر أصولهم بما بين 75 و 85 تريليون دولار يشكلون مصدرا محتملا هاما لتمويل التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    66. institutional investors are viewed as a potential source of long-term investment for sustainable development. UN ٦6 - وينظر إلى المستثمرين المؤسسيين كمصدر محتمل للاستثمار الطويل الأجل من أجل التنمية المستدامة.
    This includes portfolio flows from international institutional investors, which are estimated to hold between $75 trillion and $85 trillion in assets and have been looked to as a potential source of financing for sustainable development. UN ويشمل ذلك تدفق الحافظات من المستثمرين المؤسسيين الدوليين، التي تحتفظ حسب التقديرات بما يتراوح بين 75 و 85 تريليون دولار من الأصول، وتعتبر مصدرا محتملا لتمويل التنمية المستدامة.
    15. Steps also need to be taken to tap the resources of institutional investors. UN 15 - ويجب أيضا اتخاذ خطوات للاستفادة من موارد المستثمرين المؤسسيين.
    institutional investors with a long-term investment horizon may have been attracted by diversification benefits for portfolio rebalancing. UN وربما تكون منافع هذا النوع من الاستثمار على صعيد التنويع هي التي جذبت المستثمرين المؤسسيين الذين يقومون باستثمارات طويلة الأجل ويرغبون في إعادة موازنة حافظاتهم المالية.
    When discussing the investment behaviour of institutional investors, a distinction will have to be made between institutional investors and professional fund managers, who develop asset allocation strategies and take investment decisions. UN وعند مناقشة السلوك الاستثماري للمستثمرين المؤسسيين، يتعين التمييز بين المستثمرين المؤسسيين والمديرين المهنيين للصناديق، الذين يعدﱡون استراتيجيات تخصيص اﻷصول ويتخذون القرارات المتعلقة بالاستثمار.
    Other investment and trading strategies can explain “herd behaviour” by institutional investors. UN ٤٢- وهناك استراتيجيات استثمارية وتجارية أخرى يمكن أن تفسر " سلوك القطيع " من جانب المستثمرين المؤسسيين.
    The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors. UN وقد يؤدي قيام مديري الصناديق بفحص اﻷداء بانتظام قياساً على البيانات اﻷساسية للسوق إلى نشوء سلوك مماثل من جانب المستثمرين المؤسسيين.
    institutional investors may react to news in a similar manner, thus causing major portfolio shifts in or out of particular financial markets or economies. UN وقد يكون رد فعل المستثمرين المؤسسيين تجاه اﻷنباء مماثلاً، مما يؤدي إلى تحولات كبيرة في حوافظ اﻷوراق المالية داخل أسواق مالية أو اقتصادات معينة أو من هذه اﻷسواق والاقتصادات إلى الخارج.
    There may be a significant opportunity to interest large institutional investors in long-term sustainable returns and therefore sustainable forest management, not only in the United States but worldwide. UN وقد تكون ثمة فرصة ملحوظة لاستثارة اهتمام كبار المستثمرين المؤسسيين بالعائدات المستدامة الطويلة اﻷجل، وبالتالي باﻹدارة المستدامة للغابات، ليس في الولايات المتحدة فقط بل في العالم كله.
    Normally, institutional investors do not participate otherwise in the development of the project or the operation of the facility. UN ويلاحظ عادة أن المستثمرين المؤسسيين لا يشاركون على أي نحو آخر في تنمية المشروع أو في تشغيل المرفق .
    Other solutions may require the strengthening of regional monetary and financial cooperation, as well as the development of a stronger base of local and regional institutional investors. UN وقد تتمثل حلول أخرى في تعزيز التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي، وإيجاد قاعدة قوية من المستثمرين المؤسسيين الإقليميين والمحليين.
    They also advocate increased awareness among institutional investors and an effective role for shareholders in determining executive compensation. UN كما أنها تدعو إلى زيادة الوعي فيما بين المستثمرين المؤسسيين وقيام أصحاب الأسهم بدور فعال في تحديد أجور المدراء التنفيذيين.
    A global institutional investor outlined how exchanges could provide a critical path to economic development by enabling commodities to be correctly priced and integrated into global trade. UN 27- واستعرض أحد المستثمرين المؤسسيين العالميين الكيفية التي يمكن بها للبورصات أن تمهد السبيل للتنمية الاقتصادية عبر تسعير السلع الأساسية التسعير الصحيح وإدماجها في التجارة العالمية.
    One possible response to counterbalance the influence of foreign investors is to develop a strong domestic institutional investor base. UN ٣٣- وتتمثل إحدى الاستجابات الممكنة الرامية إلى تحقيق التوازن مع تأثير المستثمرين اﻷجانب في إنشاء قاعدة محلية قوية من المستثمرين المؤسسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more