"المستحقة الدفع إلى" - Translation from Arabic to English

    • payable to
        
    The Board issued recommendations to GEF in the areas of national implementation modality, operating funds payable to implementing partners, management of project expenditure and fund balances. UN وأصدر المجلس توصيات لمرفق البيئة العالمية في مجالات طرائق التنفيذ الوطني، وإدارة الأموال المستحقة الدفع إلى الشركاء المنفذين، وإدارة نفقات المشاريع وأرصدة الصناديق.
    Monthly determination of troop strength and the amounts payable to each troop-contributing Government UN القيام شهريا بتحديد قوام القوات والمبالغ المستحقة الدفع إلى كل حكومة من الحكومات المساهمة بقوات
    Fund balance payable to donors UN أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين
    Fund balances payable to donors UN أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين
    payable to staff UN المبالغ المستحقة الدفع إلى الموظفين
    payable to staff UN المبالغ المستحقة الدفع إلى الموظفين
    Last-quarter costs are included under " bills payable to UNRWA " in the financial statements. UN وتدرج تكاليف الربع الأخير تحت " الفواتير المستحقة الدفع إلى الأونروا " في البيانات المالية.
    Bills payable to UNRWA UN الفواتير المستحقة الدفع إلى الأونروا
    payable to staff UN المبالغ المستحقة الدفع إلى الموظفين
    payable to staff UN المبالغ المستحقة الدفع إلى الموظفين
    payable to staff UN المبالغ المستحقة الدفع إلى الموظفين
    52. The Board verified the balance of the accounts payable to the United Nations Population Fund (UNFPA) by reviewing the supporting documents relating to the payment of $1,681,655.41 made by UNICEF in January 2010. UN 52 - وقد تحقق المجلس من رصيد الحسابات المستحقة الدفع إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن استعراض الوثائق الثبوتية المتعلقة بسداد اليونيسيف مبلغ 655.41 681 1 دولارا في كانون الثاني/يناير 2010.
    In addition to payments to partners, direct costs levied at the rate of 0.15 per cent of the gross contribution and administrative agent fees payable to UNDP are used to reduce the contributions. UN وبالإضافة إلى المدفوعات المقدمة إلى الشركاء، تفرض تكاليف مباشرة بواقع 0.15 في المائة من إجمالي التبرعات ورسوم الوكيل الإداري المستحقة الدفع إلى البرنامج الإنمائي من أجل تخفيض المساهمات.
    6. Bills payable to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN 6 - الفواتير المستحقة الدفع إلى الأونروا
    Increase (decrease) in payable to funding source UN زيادة (نقص) في المبالغ المستحقة الدفع إلى مصدر تمويل
    32. The Board recommended in paragraph 36 of its report that UNICEF assess more accurately the amount of the accounts payable to the Pension Fund, in coordination with the Fund. UN 32 - أوصى المجلس في الفقرة 36 من تقريره بأن تقدر اليونيسيف بمزيد من الدقة الحسابات المستحقة الدفع إلى صندوق المعاشات التقاعدية. وذلك بالتنسيق مع الصندوق.
    (a) Assess more accurately the amount of the accounts payable to the United Nations Joint Staff Pension Fund (para. 36); UN (أ) تقدير، بمزيد من الدقة، المبالغ المستحقة الدفع إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (الفقرة 36)؛
    Increase (decrease) in operating funds payable to United Nations agencies UN (الزيادة) (النقصان) في الأموال التشغيلية المستحقة الدفع إلى وكالات الأمم المتحدة
    Increase (decrease) in operating funds payable to NGOs and Governments UN (الزيادة) (النقصان) في الأموال التشغيلية المستحقة الدفع إلى المنظمات غير الحكومية والحكومات
    payable to the Mechanism UN المستحقة الدفع إلى الآلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more